Side by Side: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
{| {{Schemetable|Johto}} | {| {{Schemetable|Johto}} | ||
! Romaji | ! Romaji | ||
! Translation | |||
|- | |- | ||
| <ab>''Pichu Pichu bokura wa kyoodai | | <ab>''Pichu Pichu bokura wa kyoodai | ||
Line 49: | Line 50: | ||
Soosa Pichu Pichu burazazu!''</ab> | Soosa Pichu Pichu burazazu!''</ab> | ||
| | |||
<ab> ''Pichu, Pichu, we're siblings, | |||
Everybody in town knows! | |||
Pichu, Pichu, we're siblings, | |||
This is a wonderful world! | |||
What a nice world this is, | |||
There's an amusement park, but I have no ticket! | |||
They're getting rid of us first, | |||
That's funny! | |||
Oh, how thrilling it is, | |||
Dodging is fun, fun fun fun! | |||
We're Pichu Pichu brothers! | |||
Pichu, Pichu, we're siblings, | |||
You know now too! | |||
Pichu, Pichu, we're siblings, | |||
The good, healthy world! | |||
Such strange aftermath, | |||
(???) | |||
We're full of surprises, | |||
So funny! | |||
Pichu, Pichu, Pichu, Pichu, Tommorow | |||
Pichu, Pichu, Pichu, Pichu, (???) | |||
Piles were a little bouncy, | |||
Over here and over there, pu pun pun! | |||
Sometimes, you've gotta fight! | |||
If there's an oppurtunity, | |||
Take it immediately, no matter what, no matter what, no matter what! | |||
We're Pichu Pichu brothers! | |||
Maybe one day, | |||
This town will be bigger, la, lan, lan! | |||
We're Pichu Pichu brothers! | |||
(???) | |||
''</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} |
Revision as of 17:12, 31 August 2012
This article has information requiring translation. If you are able to translate Japanese and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Japanese. |
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: Kana |
Side by Side is a special opening that was featured in the anime special short Pichu Bros. in Party Panic that was featured in the Nintendo GameCube game Pokémon Channel. It has been translated from the original Japanese into English, Italian, Spanish and German.
Japanese lyrics
|
English lyrics
|
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |