User:Force Fire/Confirmed origins
List of Pokémon with their origins confirmed via interviews and blogs by their original designers and creators. Name origins only cover Japanese and English names.
Generation I
| Pokémon | Design and concept | Name |
|---|---|---|
Bulbasaur |
Frogs[1][2] | English: Bulb and Dinosaur or Saurus[3][4] |
Ivysaur |
Frogs[5] | |
Venusaur |
Frogs[6] | |
Charmander |
Lizards[7] | English: Char or Charcoal and Salamander[8][9] |
Squirtle |
Turtles[10] | English: Squirt and Turtle[11] |
Caterpie |
Caterpillar[12] | |
Ekans |
English: Snake backwards[13] | |
Pikachu |
Mouse (general) and Squirrel (cheek pouches). Colored yellow and given a bolt-shaped tail to emphasise its electric typing.[14][15] | ピカピカ pikapika and チューチュー chūchū[16][17][18] |
![]() Gigantamax Pikachu |
Reference to its original, rotund appearance in Generation I.[19] | |
Alolan Raichu |
Bread motif[20] | |
Mega Raichu Y |
Designed to look similar to Pikachu[21] | |
Nidoking |
Kaiju[22] | |
Vulpix |
Fox[23] | |
Ninetales |
Fox[24] | |
Meowth |
Japanese: Derived from a Japanese proverb about a cat with a coin on its head but does not know about the coin's value[25] | |
Poliwag |
Tadpole[26] | |
Poliwhirl |
Polliwog and Whirl[27] | |
Machop |
Japanese: 腕 wan and 力 riki[28] English: Macho and Chop[29] | |
Geodude |
Japanese: 石 ishi and 礫 tsubute[30] English: Geo and Dude[31] | |
Slowbro |
Japanese: Jadranka Stojaković[32] | |
Magnemite |
Magnets[33] | |
Galarian Farfetch'd |
Size of leek inspired by leeks in the United Kingdom being bigger than those in Japan[34] | |
Cubone |
Concept of grief and death[35] | |
Lickitung |
English: Lick and Tongue[36] | |
Galarian Weezing |
Steam engines[37] | |
Rhydon |
Kaiju[38][39] | |
Gyarados |
No specific origin, name was chosen for its "force"[40] | |
Eevee |
No specific origin, was created as a "blank slate" and as a creature that "exists in people's memories"[41][42] | From the first two letters of "evolution"[43] |
Vaporeon |
Mermaids[44] | |
Porygon |
Created out of irony. After being told to make 3D polygonal graphics for the next generation console, Satoshi Tajiri added a polygonal Pokémon to a sprite based game[45] | |
Snorlax |
Koji Nishino[46][47] | Japanese: Kirby, which was also Koji Nishino's nickname[47] |
Mega Dragonite |
Wings on head and pearl on tail inspired by Dragonair.[48] | |
Mew |
Based off Mewtwo. It was made simpler than Mewtwo in order to take up less space on the cartridge.[49][50] |
Generation II
| Pokémon | Design and concept | Name |
|---|---|---|
Hoothoot |
Japanese: Derived from ホー hō[51] English: Derived from hoot[52] | |
Xatu |
English: Derived from xat, a sort of Native American carved pole.[53] | |
Mareep |
Sheep[54] | |
Hoppip |
English: Hop[55] | |
Skiploom |
English: Skip[56] | |
Jumpluff |
English: Jump[57] | |
Umbreon |
No particular motif, was designed to look cool[58] | |
Raikou |
Tiger[59] | |
Entei |
No specific origin, a silhouette of a creature that can be seen as a dog or a cat[60] | |
Suicune |
Leopard[61] | |
Lugia |
Initially created as the "creator of all life on Earth" and as a "maternal Pokémon".[62] Was made Psychic-type to give a strong impression.[63] | |
Celebi |
Natural theme[64] |
Generation III
| Pokémon | Design and concept | Name |
|---|---|---|
Torchic |
Painted chick[65] | |
Torchic |
Intentionally designed to by humanoid to test waters on what would be acceptable.[65] | |
Zigzagoon |
Japanese badger[66] | |
Galarian Zigzagoon |
European badger[67] | |
Wurmple |
Caterpillar. Was intentionally created to be similar to Caterpie.[68] | |
Slakoth |
Sloth[69] | |
Wailord |
Japanese: 吠える hoeru and 王 ō[70] English: Wail and Lord[71] | |
Glalie |
Japanese: 鬼 oni, 氷 kōri, and goalie[72] | |
Kyogre |
海 kai or 海王 kaiō and ogre[73] | |
Deoxys |
Derived from deoxyribonucleic acid[74] |
Generation IV
| Pokémon | Design and concept | Name |
|---|---|---|
Combee |
Honeycomb[75] | |
Shellos |
Sea slug[76] | |
Gastrodon |
Sea slug[76] | |
Rotom |
Motor backwards[77] | |
Giratina |
Personification of anti-matter[78] | |
Shaymin |
Derived from 謝謝 xièxie[79] |
Generation V
| Pokémon | Design and concept | Name |
|---|---|---|
Victini |
Derived from victory[80] | |
Snivy |
Snake, with the appearance of vines[81]. Also has influences from Western culture, specifically from the manga series The Rose of Versailles[82] | Japanese: 蔦 tsuta and 蛇 ja[83] |
Servine |
Snake, with influences from Western culture, specifically from the manga series The Rose of Versailles[84] | |
Serperior |
Snake, with influences from Western culture, specifically the character Lady Oscar from the manga series The Rose of Versailles[85] | |
Tepig |
Pig[86], with influences from Chinese culture[87] | |
Pignite |
Pig, with influences from Chinese culture[88] | |
Emboar |
Boar, with influences from Chinese culture, specifically the character of Zhang Fei from Romance of the Three Kingdoms[89] | |
Oshawott |
Sea otter and samurai, with influences from Japanese culture[90][91] | |
Dewott |
Sea otter and samurai, with influences from Japanese culture[92][93] | |
Samurott |
Sea otter, sea lion, and samurai, with influences from Japanese culture[94][95] | |
Pansage |
Monkey, with a cooking theme[96] | |
Pansear |
Monkey, with a cooking theme[97] | |
Panpour |
Monkey, with a cooking theme[98] | |
Musharna |
Tapir[99] | |
Pidove |
Pigeons and doves, with a heart motif[100] | |
Tranquill |
Oriental turtle dove[101] | |
Unfezant |
Pheasant[102] | |
Audino |
No specific origin, was created to as a replacement for Nurse Joy's Chansey for Pokémon the Series: Black & White[103] | |
Timburr |
Construction worker[104] | |
Gurdurr |
Construction worker[105] | |
Conkeldurr |
Construction worker[106] | |
Seismitoad |
Japanese common toad[107] | |
Throh |
Martial arts that involve throwing, specifically Judo[108] | |
Sawk |
Karateka. Was created specifically as a rival for Throh[109] | |
Cottonee |
Sheep[110] | |
Whimsicott |
Sheep[111] | |
Lilligant |
Lilies. Designed to give the impression of an "extravagant princess"[112][113] | |
Basculin |
Bass[114] | |
Darumaka |
Daruma doll, with its Fire typing being inspired by the Daruma burning ceremony[115] | |
Darmanitan |
Daruma doll and gorilla, with its Fire typing being inspired by the Daruma burning ceremony[116] | |
Scraggy |
Designed around the concept of low-worn baggy pants[117] | |
Scrafty |
Designed around the concept of low-worn baggy pants[118] | |
Trubbish |
Trash bag, designed specifically to represent pollution[119] | |
Garbodor |
Designed specifically to represent pollution[120] | |
Zorua |
Fox[121] | |
Zoroark |
Fox[122] | |
Minccino |
Created as a parallel to the Clefairy line[123] | |
Cinccino |
Created as a parallel to the Clefairy line[124] | |
Vanillite |
Ice cream cup[125] | |
Vanillish |
Ice cream cup[126] | |
Vanilluxe |
Ice cream cup[127], with influences from American food mascots[128] | |
Emolga |
Flying squirrel[129] | |
Karrablast |
Carabus smaragdinus[130] | |
Amoonguss |
Japanese: もろに moro ni and ばれる bareru, referring to how it no longer convincingly looks like a Poké Ball[131] | |
Frillish |
Inspired by princes and princesses[132] | |
Ferroseed |
Seeds that stick to clothing[133] | |
Ferrothorn |
Seeds that stick to clothing[134] | |
Klink |
Gears[135] | |
Klang |
Gears[136] | |
Klinklang |
Gears[137] | |
Tynamo |
Eels[138] | |
Eelektrik |
Eels[139] | |
Eelektross |
Eels[140] | |
Litwick |
Candle[141] | |
Axew |
Dinosaurs[142] | |
Fraxure |
Dinosaurs[143] | |
Haxorus |
Dinosaurs[144] | |
Cubchoo |
Concept of a drooling nose[145] | |
Beartic |
Concept of a drooling nose[146] | |
Stunfisk |
Flounder[147] | |
Mienfoo |
Short-tailed weasel, with influences from Kung Fu[148] | |
Mienshao |
Short-tailed weasel, with influences from Kung Fu[149] | |
Golett |
Golems[150] | |
Golurk |
Golems[151] | |
Pawniard |
Samurai[152] | |
Bisharp |
Samurai[153] | |
Rufflet |
Eaglet, with influences from Native American feather decorations[154] | |
Braviary |
Bald eagle[155] | |
Heatmor |
Anteater, with elements of ironworks[156] | |
Durant |
Ant[157] | |
Hydreigon |
Yamata no Orochi[158] | |
Larvesta |
Moth larva, with some influences from the Tower of the Sun[159] | |
Volcarona |
Moth, with a Sun motif[160] | |
Cobalion |
Athos from The Three Musketeers[161] | |
Terrakion |
Porthos from The Three Musketeers[162] | |
Virizion |
Aramis from The Three Musketeers[163] | |
Incarnate Forme Tornadus |
Fūjin[164] | |
Therian Forme Tornadus |
Loosely based off the Vermilion Bird of the Chinese Four Symbols[165] | |
Incarnate Forme Thundurus |
Raijin[166] | |
Therian Forme Thundurus |
Loosely based off the Azure Dragon of the Chinese Four Symbols[167] | |
Reshiram |
Designed to be light, airy, graceful, and feminine. Tail is based off an electric turbine.[168][169] | Derived from 白 shiro, "Re" was chosen for its softer sound[170] |
Zekrom |
Designed to be tough and masculine. Tail is based off an electric turbine.[171][172] | Derived from 黒 kuro, "Ze" was chosen for its harder sound[173] |
Incarnate Forme Landorus |
Deity of the land[174] | |
Therian FormeLandorus |
Loosely based off the White Tiger of the Chinese Four Symbols[175] |
Generation VI
| Pokémon | Design and concept | Name |
|---|---|---|
Chespin |
Hedgehog[176] | |
Quilladin |
Hedgehog[177] | |
Chesnaught |
Hedgehog[178] | |
Fennekin |
Fox[179] | |
Braixen |
Fox[180] | |
Delphox |
Fox[181] | |
Froakie |
Frog[182] | |
Frogadier |
Frog[183] | |
Greninja |
Frog[184] | |
Inkay |
Squid[185] | |
Malamar |
Squid[186] | |
Tyrantrum |
Tyrannosaurus[187] | |
Amaura |
Amargasaurus[188] | |
Aurorus |
Amargasaurus[189] | |
Sylveon |
Reimagination of stereotypical fairies, color scheme chosen to emphasize its mysterious nature[190] | |
Xerneas |
Designed so its silhouette looks like the letter X[191] | |
Yveltal |
Designed so its silhouette looks like the letter Y[192] |
Generation VII
| Pokémon | Design and concept | Name |
|---|---|---|
Decidueye |
Owl[193] | |
Incineroar |
Tiger[194] | |
Primarina |
Sea lion[195] | |
Crabrawler |
Crab[196] | |
Nihilego |
Jellyfish[197] | |
Buzzwole |
Mosquito[198] | |
Guzzlord |
Abominations such as those found in the literary works of H. P. Lovecraft, and the Agrajag creature of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.[199] | Japanese: 悪 aku and king[200] |
Poipole |
Bee larva[201] | Japanese: Baby and Venom[202] English: Poison and Pole[203] |
Naganadel |
Japanese: 顎 ago and 四 yon[204] English: Naga and Nadel (German for needle)[205] | |
Meltan |
Hex nut[206] |
Generation VIII
| Pokémon | Design and concept | Name |
|---|---|---|
Grookey |
Monkey[207] | |
Scorbunny |
Rabbit[208] | |
Wooloo |
Sheep[209] | |
Toxel |
Spots on its back inspired by Mongolian Spots[210] | |
Sinistea |
Ghost possessing a tea cup[211] | |
Polteageist |
Ghost possessing a teapot[212] | |
Sirfetch'd |
Size of leek inspired by leeks in the United Kingdom being bigger than those in Japan[213][214] | |
Zacian |
Derived from "the cyan"[215] | |
Zamazenta |
Derived from "the magenta"[216] |
Generation IX
| Pokémon | Design and concept | Name |
|---|---|---|
Nacli |
Rock salt crystal and sedimentary layers of bedrock[217] | |
Naclstack |
Rock salt crystal and sedimentary layers of bedrock[218] | |
Garganacl |
Rock salt crystal and sedimentary layers of bedrock[219] |
References
- ↑ [1]
- ↑ [2]
- ↑ [3]
- ↑ [4]
- ↑ [5]
- ↑ [6]
- ↑ [7]
- ↑ [8]
- ↑ [9]
- ↑ [10]
- ↑ [11]
- ↑ [12]
- ↑ [13]
- ↑ [14]
- ↑ [15]
- ↑ [16]
- ↑ [17]
- ↑ [18]
- ↑ Tweet by James Turner (@JamesTurner_42). Posted on August 15, 2022.
- ↑ "What It Takes to Create a Pokémon." Interview with Ken Sugimori in Pokémon Ultra Sun & Pokémon Ultra Moon Edition: The Official National Pokédex, p. xxi
- ↑ https://www.pokemon.co.jp/ex/legends_z-a_dlc/ja/250912_01/#anc01
- ↑ [19]
- ↑ Fun's Project interview with Atsuko Nishida (Page 2)
- ↑ Fun's Project interview with Atsuko Nishida (Page 2)
- ↑ [20]
- ↑ [21]
- ↑ Johto Times interview with Gail Tilden
- ↑ PokéQuiz: The correct answer is Wanriky! Wan-ri-kee! “Wan” means “arm,” and “riki” means “strength.”
- ↑ ポケQポン (PokéQuiz in Japanese): 正解は MACHOP! マチョップ です! MACHOは マッチョ CHOPは チョップ!
- ↑ PokéQuiz: The correct answer’s Ishitsubute! I-shee-tsu-bu-te! “Ishi” means rock, and “tsubute” is like a throwing stone. Don’t try to throw a Geodude, though, because you will probably get hurt!
- ↑ ポケQポン (PokéQuiz in Japanese): 正解はGEODUDE!ジオドゥードです!GEOは地理に関すること DUDEは奴って意味なんですよ
- ↑ [22]
- ↑ "What It Takes to Create a Pokémon." Interview with Ken Sugimori in Pokémon Ultra Sun & Pokémon Ultra Moon Edition: The Official National Pokédex, p. xv
- ↑ Game Freak explains the 1,000 staff, missing creatures, and leek size of Pokémon Sword and Shield - Polygon
- ↑ Satoshi Tajiri: "There's also Cubone, who was born from the thought of how sad it would be for a Pokémon to die. The bone Cubone holds is actually the bone of its dead mother. Cubone treasures it." Translation: Satoshi Tajiri Cuts Loose (1997 Interview)
- ↑ ポケQポン (PokéQuiz in Japanese): 正解は LICKITUNG! リキタング! LICKが なめる TONGUEが 舌って 意味なんですね!
- ↑ (November 15, 2019). "「ポケットモンスター ソード・シールド」インタビュー。「最強」をテーマに,子供たちが楽しめるものを目指して." 4Gamer.net.
- ↑ (2001). ゲーム・マエストロ〈VOL.4〉デザイナー/イラストレーター編 (English translation by Shmuplations)
- ↑ (July 2000). 『ポケットモンスター』開発スタッフインタビュー (ページb)。 Nintendo Online Magazine (N.O.M). No.23. (Translations: GlitterBerri, Dr. Lava (includes supplemental art))
- ↑ Tweet by 杉森 建 (@SUPER_32X). Posted on December 12, 2011. Archived from the original via Archive.today.
- ↑ (2018) EVs. (English translation written by Anthony Madry and commissioned by Dr. Lava)
- ↑ Morrissy, Kim (September 11, 2018). "Pokémon Designers Reflect on History of Eevee's Design". Anime News Network.
- ↑ (2018) EVs. (English translation written by Anthony Madry and commissioned by Dr. Lava)
- ↑ (2018) EVs. (English translation written by Anthony Madry and commissioned by Dr. Lava)
- ↑ ファミマガ64 (Famimaga 64), November 1997 issue (translation written by Jacob Newcomb and commissioned by Dr. Lava)
- ↑ Page 2 of Yomiuri interview with Ken Sugimori, Kōji Nishino, and Atsuko Nishida (Japanese)
- ↑ 47.0 47.1 Shea, Brian (October 24, 2019). "More Burning Questions For The Pokémon Series." Game Informer (Archived on August 5, 2023.)
- ↑ [23]
- ↑ The Untold Origin Story of Mythical Pokémon "Mew" and "Mewtwo"! (Game Freak "Secret Base" #39) - Game Freak Official YouTube Channel (Japanese)
- ↑ Game Freak’s Shigeki Morimoto on Mew – why it was initially rare, design, more - Nintendo Everything.
- ↑ PokéQuiz: Today’s Pokémon is Hoothoot! What is it called in Japanese? Here’s a big hint! In Japanese, the sound it makes is “hoo”! [...] The correct answer is Hoho! Ho-o ho-o!
- ↑ ポケQポン (PokéQuiz in Japanese): 正解は HOOTHOOT! フートフートだね! 『ホーホー』という 鳴き声を 英語では 『HOOT HOOT』と いうんですよ
- ↑ Tweet by Jeff Kalles (@Sellak). Posted on August 27, 2021.
- ↑ O., Jack (2019). "In gesprek met Ohmori en Masuda over Pokémon Sword en Shield." Inside.Gamer.nl (Dutch)
- ↑ Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale). Posted on April 24, 2021.
- ↑ Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale). Posted on April 24, 2021.
- ↑ Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale). Posted on April 24, 2021.
- ↑ Tweet by AtsukoNishida (@atsuko_nishida). Posted on October 5, 2016.
- ↑ (January 3, 2012). Muneo Saitō (@muneondo) on Twitter. (archive)
- ↑ (January 3, 2012). Muneo Saitō (@muneondo) on Twitter. (archive)
- ↑ (January 3, 2012). Muneo Saitō (@muneondo) on Twitter. (archive)
- ↑ https://lavacutcontent.com/takeshi-shudo-ending-pokemon/
- ↑ Nintendo DREAM November 2009 issue
- ↑ "HIDDEN POWER of masuda" Director's Columns, No.164 (July 12, 2010)
- ↑ 65.0 65.1 Nintendo Dream Volume 84, February/March 2003 (English translation written by Jacob Newcomb and commissioned by Dr. Lava) Cite error: Invalid
<ref>tag; name "ND84" defined multiple times with different content - ↑ (November 12, 2019). "Interview with GAME FREAK’s Ohmori and Masuda on Pokémon Sword and Pokémon Shield." Pokemon.com
- ↑ (November 12, 2019). "Interview with GAME FREAK’s Ohmori and Masuda on Pokémon Sword and Pokémon Shield." Pokemon.com
- ↑ Nintendo Dream Volume 84, February/March 2003 (English translation written by Jacob Newcomb and commissioned by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Volume 84, February/March 2003 (English translation written by Jacob Newcomb and commissioned by Dr. Lava)
- ↑ PokéQuiz: The correct answer is Whaloh! It’s pronounced: ho-e-ru-ro-o! “Hoeru” means “wail,” and the “oh” at the end means “king.” Maybe it’s sad and lonely at the top!
- ↑ ポケQポン (PokéQuiz in Japanese): 正解は WAILORDです! ウェイォロード です! WAILは 大きな声で 泣き叫ぶこと LORDは 貴族のことを いうんですよ
- ↑ Akihito Tomisawa (@maneaterbooks.bsky.social) on Bluesky
- ↑ Interview with Nob Ogasawara by TheSpeedGamers.
- ↑ Catch the Latest Pokémon! NASA, 3 March 2005 (archived May 8, 2023).
- ↑ "What It Takes to Create a Pokémon." Interview with Ken Sugimori in Pokémon Ultra Sun & Pokémon Ultra Moon Edition: The Official National Pokédex, p. xvi-xvii
- ↑ 76.0 76.1 Junichi Masuda: There's also a sea-slug Pokémon that we weren't able to put in Ruby and Sapphire that we were able to put in [Pokémon Diamond and Pearl]... | "Pearls of Wisdom", Nintendo Power Issue 215, May 2007, p. 37 (Scan)
- ↑ Rotom's Room#Old notebook: "Simple though it may be, Rotom emerged to me from the motor of a lawn mower. Motor and Rotom... Surely the link is obvious?"
- ↑ Junichi Masuda & Takeshi Kawachimaru Talk 'Pokemon Platinum', Particle Physics, Bridges, And More! - G4tv.com (archived)
- ↑ Junichi Masuda's Official Blog on Line (Japanese)
- ↑ MacDonald, Keza (16 February 2011). "Pokemon's Master Speaks". IGN.
- ↑ Pokémon Peer interview (Translation by Pokebeach; note that in this translation, her name is incorrectly transliterated as "Tagami".)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Page 5 of interview with Game Freak, hosted on Nintendo's official website (Japanese, archived)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ How Pokemon Get Made, 1up.com (Archive)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Page 5 of interview with Game Freak, hosted on Nintendo's official website (Japanese, archived)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Page 5 of interview with Game Freak, hosted on Nintendo's official website (Japanese, archived)
- ↑ Page 5 of interview with Game Freak, hosted on Nintendo's official website (Japanese, archived)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ https://funs-project.com/poplab/007/index_2.html
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Fun's Project interview with Atsuko Nishida
- ↑ Fun's Project interview with Atsuko Nishida
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Archive of James Turner's tweets describing Vanilluxe's inspirations
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Redacción Hobby Consolas (September 20, 2012). "Jamás hubo un Pokémon como Kyurem." Hobby Consolas. (Spanish)
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Redacción Hobby Consolas (September 20, 2012). "Jamás hubo un Pokémon como Kyurem." Hobby Consolas. (Spanish)
- ↑ How Pokemon Get Made, 1up.com (Archive)
- ↑ (February 10, 2011). Interview with Game Freak in London by Bisafans (Page 1) (German)
- ↑ Official Nintendo Magazine UK, Issue 65
- ↑ How Pokemon Get Made, 1up.com (Archive)
- ↑ (February 10, 2011). Interview with Game Freak in London by Bisafans (Page 1) (German)
- ↑ Official Nintendo Magazine UK, Issue 65
- ↑ Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
- ↑ Redacción Hobby Consolas (September 20, 2012). "Jamás hubo un Pokémon como Kyurem." Hobby Consolas. (Spanish)
- ↑ Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
- ↑ Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
- ↑ Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
- ↑ Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
- ↑ Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
- ↑ Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
- ↑ Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
- ↑ Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
- ↑ Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
- ↑ Tweet by ありがひとし/HitoshiAriga (@ariga_megamix). Posted on Oct 21, 2017.
- ↑ Tweet by ありがひとし/HitoshiAriga (@ariga_megamix). Posted on Oct 21, 2017.
- ↑ Tweet by ありがひとし/ArigaHitoshi (@ariga_megamix). Posted on April 22, 2014.
- ↑ Tweet by ありがひとし/ArigaHitoshi (@ariga_megamix). Posted on April 22, 2014. (archive)
- ↑ Tweet by ありがひとし/ArigaHitoshi (@ariga_megamix). Posted on April 22, 2014. (archive)
- ↑ Fun's Project interview with Atsuko Nishida (Page 1)
- ↑ Iwata Asks - Pokémon X & Pokémon Y - Page 2 (English, Japanese)
- ↑ Iwata Asks - Pokémon X & Pokémon Y - Page 2 (English, Japanese)
- ↑ Official confidential art of Decidueye, Incineroar, and Primarina | Game Freak
- ↑ Official confidential art of Decidueye, Incineroar, and Primarina | Game Freak
- ↑ Official confidential art of Decidueye, Incineroar, and Primarina | Game Freak
- ↑ Hilliard, Kyle (October 19, 2016). "Burning Questions For Pokémon Sun & Moon." Game Informer (Archived on May 22, 2024.)
- ↑ (2017) An Exclusive Interview with the makers of Pokémon Ultra Sun and Pokémon Ultra Moon! - Pokemon.com (archived)
- ↑ (2017) An Exclusive Interview with the makers of Pokémon Ultra Sun and Pokémon Ultra Moon! - Pokémon.com (archived)
- ↑ Twitter - James Turner revealing the inspiration behind Guzzlord's design
- ↑ Twitter - James Turner explaining Guzzlord's Japanese name
- ↑ Twitter - James Turner revealing design origin
- ↑ Twitter - James Turner revealing Japanese name origin
- ↑ Twitter - James Turner confirming name origin
- ↑ Twitter - James Turner confirming Japanese name origin
- ↑ Twitter - James Turner confirming name origin
- ↑ GameSpot: How Let's Go Pikachu / Eevee Update Pokemon Yellow For A New Generation
- ↑ Hanson, Ben (October 7, 2019). "Game Freak Explains Everything About Grookey From Pokémon Sword And Shield." Game Informer (Archived May 18, 2024.)
- ↑ Hanson, Ben (October 8, 2019). "Game Freak Explains Everything About Scorbunny From Pokémon Sword And Shield." Game Informer (Archived on August 2, 2024).
- ↑ O., Jack (2019). "In gesprek met Ohmori en Masuda over Pokémon Sword en Shield." Inside.Gamer.nl (Dutch)
- ↑ Tweet by コザキユースケ/Yusuke Kozaki (@kymg). Posted on August 6, 2021.
- ↑ @JamesTurner_42 on Twitter: Happy Halloween to all! Here’s a pumpkin-infused cup of Sinistea - a friendly tea ghost Pokémon I designed for Sword and Shield 🎃 ☕️
- ↑ @JamesTurner_42 on Twitter: There’s a ghost in your tea! 👻 ☕️ It’s Polteageist, a Pokémon I designed for Sword & Shield.
- ↑ (November 15, 2019). "「ポケットモンスター ソード・シールド」インタビュー。「最強」をテーマに,子供たちが楽しめるものを目指して." 4Gamer.net.
- ↑ Game Freak explains the 1,000 staff, missing creatures, and leek size of Pokémon Sword and Shield - Polygon
- ↑ Shea, Brian (November 13, 2019). "Going Big: The behind-the-scenes story of Pokémon’s next evolution". Game Informer (Archived on August 2, 2024).
- ↑ Shea, Brian (November 13, 2019). "Going Big: The behind-the-scenes story of Pokémon’s next evolution". Game Informer (Archived on August 2, 2024).
- ↑ Hitoshi Ariga on Twitter
- ↑ Hitoshi Ariga on Twitter
- ↑ Hitoshi Ariga on Twitter
