User:Force Fire/Confirmed origins

List of Pokémon with their origins confirmed via interviews and blogs by their original designers and creators. Name origins only cover Japanese and English names.

Generation I

Pokémon Design and concept Name
001
Bulbasaur
Frogs[1][2] English: Bulb and Dinosaur or Saurus[3][4]
002
Ivysaur
Frogs[5]
003
Venusaur
Frogs[6]
004
Charmander
Lizards[7] English: Char or Charcoal and Salamander[8][9]
007
Squirtle
Turtles[10] English: Squirt and Turtle[11]
010
Caterpie
Caterpillar[12]
023
Ekans
English: Snake backwards[13]
025
Pikachu
Mouse (general) and Squirrel (cheek pouches). Colored yellow and given a bolt-shaped tail to emphasise its electric typing.[14][15] ピカピカ pikapika and チューチュー chūchū[16][17][18]

Gigantamax Pikachu
Reference to its original, rotund appearance in Generation I.[19]
026A
Alolan Raichu
Bread motif[20]

Mega Raichu Y
Designed to look similar to Pikachu[21]
034
Nidoking
Kaiju[22]
037
Vulpix
Fox[23]
038
Ninetales
Fox[24]
052
Meowth
Japanese: Derived from a Japanese proverb about a cat with a coin on its head but does not know about the coin's value[25]
060
Poliwag
Tadpole[26]
061
Poliwhirl
Polliwog and Whirl[27]
066
Machop
Japanese:wan and 力 riki[28]
English: Macho and Chop[29]
074
Geodude
Japanese:ishi and 礫 tsubute[30]
English: Geo and Dude[31]
080
Slowbro
Japanese: Jadranka Stojaković[32]
081
Magnemite
Magnets[33]
083G
Galarian Farfetch'd
Size of leek inspired by leeks in the United Kingdom being bigger than those in Japan[34]
104
Cubone
Concept of grief and death[35]
108
Lickitung
English: Lick and Tongue[36]
110G
Galarian Weezing
Steam engines[37]
112
Rhydon
Kaiju[38][39]
130
Gyarados
No specific origin, name was chosen for its "force"[40]
133
Eevee
No specific origin, was created as a "blank slate" and as a creature that "exists in people's memories"[41][42] From the first two letters of "evolution"[43]
134
Vaporeon
Mermaids[44]
137
Porygon
Created out of irony. After being told to make 3D polygonal graphics for the next generation console, Satoshi Tajiri added a polygonal Pokémon to a sprite based game[45]
143
Snorlax
Koji Nishino[46][47] Japanese: Kirby, which was also Koji Nishino's nickname[47]

Mega Dragonite
Wings on head and pearl on tail inspired by Dragonair.[48]
151
Mew
Based off Mewtwo. It was made simpler than Mewtwo in order to take up less space on the cartridge.[49][50]

Generation II

Pokémon Design and concept Name
163
Hoothoot
Japanese: Derived from ホー [51]
English: Derived from hoot[52]
178
Xatu
English: Derived from xat, a sort of Native American carved pole.[53]
179
Mareep
Sheep[54]
187
Hoppip
English: Hop[55]
188
Skiploom
English: Skip[56]
189
Jumpluff
English: Jump[57]
197
Umbreon
No particular motif, was designed to look cool[58]
243
Raikou
Tiger[59]
244
Entei
No specific origin, a silhouette of a creature that can be seen as a dog or a cat[60]
245
Suicune
Leopard[61]
249
Lugia
Initially created as the "creator of all life on Earth" and as a "maternal Pokémon".[62] Was made Psychic-type to give a strong impression.[63]
251
Celebi
Natural theme[64]

Generation III

Pokémon Design and concept Name
255
Torchic
Painted chick[65]
257
Torchic
Intentionally designed to by humanoid to test waters on what would be acceptable.[65]
263
Zigzagoon
Japanese badger[66]
263G
Galarian Zigzagoon
European badger[67]
265
Wurmple
Caterpillar. Was intentionally created to be similar to Caterpie.[68]
287
Slakoth
Sloth[69]
321
Wailord
Japanese: 吠える hoeru and 王 ō[70]
English: Wail and Lord[71]
362
Glalie
Japanese:oni, 氷 kōri, and goalie[72]
382
Kyogre
kai or 海王 kaiō and ogre[73]
386
Deoxys
Derived from deoxyribonucleic acid[74]

Generation IV

Pokémon Design and concept Name
415
Combee
Honeycomb[75]
422422E
Shellos
Sea slug[76]
423423E
Gastrodon
Sea slug[76]
479479O479F479W479L479R
Rotom
Motor backwards[77]
487487O
Giratina
Personification of anti-matter[78]
492492S
Shaymin
Derived from 謝謝 xièxie[79]

Generation V

Pokémon Design and concept Name
494
Victini
Derived from victory[80]
495
Snivy
Snake, with the appearance of vines[81]. Also has influences from Western culture, specifically from the manga series The Rose of Versailles[82] Japanese:tsuta and 蛇 ja[83]
496
Servine
Snake, with influences from Western culture, specifically from the manga series The Rose of Versailles[84]
497
Serperior
Snake, with influences from Western culture, specifically the character Lady Oscar from the manga series The Rose of Versailles[85]
498
Tepig
Pig[86], with influences from Chinese culture[87]
499
Pignite
Pig, with influences from Chinese culture[88]
500
Emboar
Boar, with influences from Chinese culture, specifically the character of Zhang Fei from Romance of the Three Kingdoms[89]
501
Oshawott
Sea otter and samurai, with influences from Japanese culture[90][91]
502
Dewott
Sea otter and samurai, with influences from Japanese culture[92][93]
503
Samurott
Sea otter, sea lion, and samurai, with influences from Japanese culture[94][95]
511
Pansage
Monkey, with a cooking theme[96]
513
Pansear
Monkey, with a cooking theme[97]
515
Panpour
Monkey, with a cooking theme[98]
518
Musharna
Tapir[99]
519
Pidove
Pigeons and doves, with a heart motif[100]
520
Tranquill
Oriental turtle dove[101]
521
Unfezant
Pheasant[102]
531
Audino
No specific origin, was created to as a replacement for Nurse Joy's Chansey for Pokémon the Series: Black & White[103]
532
Timburr
Construction worker[104]
533
Gurdurr
Construction worker[105]
534
Conkeldurr
Construction worker[106]
537
Seismitoad
Japanese common toad[107]
538
Throh
Martial arts that involve throwing, specifically Judo[108]
539
Sawk
Karateka. Was created specifically as a rival for Throh[109]
546
Cottonee
Sheep[110]
547
Whimsicott
Sheep[111]
549
Lilligant
Lilies. Designed to give the impression of an "extravagant princess"[112][113]
550550B
Basculin
Bass[114]
554
Darumaka
Daruma doll, with its Fire typing being inspired by the Daruma burning ceremony[115]
555
Darmanitan
Daruma doll and gorilla, with its Fire typing being inspired by the Daruma burning ceremony[116]
559
Scraggy
Designed around the concept of low-worn baggy pants[117]
560
Scrafty
Designed around the concept of low-worn baggy pants[118]
568
Trubbish
Trash bag, designed specifically to represent pollution[119]
569
Garbodor
Designed specifically to represent pollution[120]
570
Zorua
Fox[121]
571
Zoroark
Fox[122]
572
Minccino
Created as a parallel to the Clefairy line[123]
573
Cinccino
Created as a parallel to the Clefairy line[124]
582
Vanillite
Ice cream cup[125]
583
Vanillish
Ice cream cup[126]
584
Vanilluxe
Ice cream cup[127], with influences from American food mascots[128]
587
Emolga
Flying squirrel[129]
588
Karrablast
Carabus smaragdinus[130]
591
Amoonguss
Japanese: もろに moro ni and ばれる bareru, referring to how it no longer convincingly looks like a Poké Ball[131]
592592F
Frillish
Inspired by princes and princesses[132]
597
Ferroseed
Seeds that stick to clothing[133]
598
Ferrothorn
Seeds that stick to clothing[134]
599
Klink
Gears[135]
600
Klang
Gears[136]
601
Klinklang
Gears[137]
602
Tynamo
Eels[138]
603
Eelektrik
Eels[139]
604
Eelektross
Eels[140]
607
Litwick
Candle[141]
610
Axew
Dinosaurs[142]
611
Fraxure
Dinosaurs[143]
612
Haxorus
Dinosaurs[144]
613
Cubchoo
Concept of a drooling nose[145]
614
Beartic
Concept of a drooling nose[146]
618
Stunfisk
Flounder[147]
619
Mienfoo
Short-tailed weasel, with influences from Kung Fu[148]
620
Mienshao
Short-tailed weasel, with influences from Kung Fu[149]
622
Golett
Golems[150]
623
Golurk
Golems[151]
624
Pawniard
Samurai[152]
625
Bisharp
Samurai[153]
627
Rufflet
Eaglet, with influences from Native American feather decorations[154]
628
Braviary
Bald eagle[155]
631
Heatmor
Anteater, with elements of ironworks[156]
632
Durant
Ant[157]
635
Hydreigon
Yamata no Orochi[158]
636
Larvesta
Moth larva, with some influences from the Tower of the Sun[159]
637
Volcarona
Moth, with a Sun motif[160]
638
Cobalion
Athos from The Three Musketeers[161]
639
Terrakion
Porthos from The Three Musketeers[162]
640
Virizion
Aramis from The Three Musketeers[163]
641
Incarnate Forme Tornadus
Fūjin[164]
641T
Therian Forme Tornadus
Loosely based off the Vermilion Bird of the Chinese Four Symbols[165]
642
Incarnate Forme Thundurus
Raijin[166]
642T
Therian Forme Thundurus
Loosely based off the Azure Dragon of the Chinese Four Symbols[167]
643
Reshiram
Designed to be light, airy, graceful, and feminine. Tail is based off an electric turbine.[168][169] Derived from 白 shiro, "Re" was chosen for its softer sound[170]
644
Zekrom
Designed to be tough and masculine. Tail is based off an electric turbine.[171][172] Derived from 黒 kuro, "Ze" was chosen for its harder sound[173]
645
Incarnate Forme Landorus
Deity of the land[174]
645T
Therian FormeLandorus
Loosely based off the White Tiger of the Chinese Four Symbols[175]

Generation VI

Pokémon Design and concept Name
650
Chespin
Hedgehog[176]
651
Quilladin
Hedgehog[177]
652
Chesnaught
Hedgehog[178]
653
Fennekin
Fox[179]
654
Braixen
Fox[180]
655
Delphox
Fox[181]
656
Froakie
Frog[182]
657
Frogadier
Frog[183]
658
Greninja
Frog[184]
686
Inkay
Squid[185]
687
Malamar
Squid[186]
697
Tyrantrum
Tyrannosaurus[187]
698
Amaura
Amargasaurus[188]
699
Aurorus
Amargasaurus[189]
700
Sylveon
Reimagination of stereotypical fairies, color scheme chosen to emphasize its mysterious nature[190]
716
Xerneas
Designed so its silhouette looks like the letter X[191]
717
Yveltal
Designed so its silhouette looks like the letter Y[192]

Generation VII

Pokémon Design and concept Name
724
Decidueye
Owl[193]
727
Incineroar
Tiger[194]
730
Primarina
Sea lion[195]
739
Crabrawler
Crab[196]
793
Nihilego
Jellyfish[197]
794
Buzzwole
Mosquito[198]
799
Guzzlord
Abominations such as those found in the literary works of H. P. Lovecraft, and the Agrajag creature of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.[199] Japanese:aku and king[200]
803
Poipole
Bee larva[201] Japanese: Baby and Venom[202]
English: Poison and Pole[203]
804
Naganadel
Japanese:ago and 四 yon[204]
English: Naga and Nadel (German for needle)[205]
808
Meltan
Hex nut[206]

Generation VIII

Pokémon Design and concept Name
810
Grookey
Monkey[207]
813
Scorbunny
Rabbit[208]
831
Wooloo
Sheep[209]
848
Toxel
Spots on its back inspired by Mongolian Spots[210]
854
Sinistea
Ghost possessing a tea cup[211]
855
Polteageist
Ghost possessing a teapot[212]
865
Sirfetch'd
Size of leek inspired by leeks in the United Kingdom being bigger than those in Japan[213][214]
888
Zacian
Derived from "the cyan"[215]
889
Zamazenta
Derived from "the magenta"[216]

Generation IX

Pokémon Design and concept Name
932
Nacli
Rock salt crystal and sedimentary layers of bedrock[217]
933
Naclstack
Rock salt crystal and sedimentary layers of bedrock[218]
934
Garganacl
Rock salt crystal and sedimentary layers of bedrock[219]

References

  1. [1]
  2. [2]
  3. [3]
  4. [4]
  5. [5]
  6. [6]
  7. [7]
  8. [8]
  9. [9]
  10. [10]
  11. [11]
  12. [12]
  13. [13]
  14. [14]
  15. [15]
  16. [16]
  17. [17]
  18. [18]
  19. Tweet by James Turner (@JamesTurner_42). Posted on August 15, 2022.
  20. "What It Takes to Create a Pokémon." Interview with Ken Sugimori in Pokémon Ultra Sun & Pokémon Ultra Moon Edition: The Official National Pokédex, p. xxi
  21. https://www.pokemon.co.jp/ex/legends_z-a_dlc/ja/250912_01/#anc01
  22. [19]
  23. Fun's Project interview with Atsuko Nishida (Page 2)
  24. Fun's Project interview with Atsuko Nishida (Page 2)
  25. [20]
  26. [21]
  27. Johto Times interview with Gail Tilden
  28. PokéQuiz: The correct answer is Wanriky! Wan-ri-kee! “Wan” means “arm,” and “riki” means “strength.”
  29. ポケQポン (PokéQuiz in Japanese): 正解は MACHOP! マチョップ です! MACHOは マッチョ CHOPは チョップ!
  30. PokéQuiz: The correct answer’s Ishitsubute! I-shee-tsu-bu-te! “Ishi” means rock, and “tsubute” is like a throwing stone. Don’t try to throw a Geodude, though, because you will probably get hurt!
  31. ポケQポン (PokéQuiz in Japanese): 正解はGEODUDE!ジオドゥードです!GEOは地理に関すること DUDEは奴って意味なんですよ
  32. [22]
  33. "What It Takes to Create a Pokémon." Interview with Ken Sugimori in Pokémon Ultra Sun & Pokémon Ultra Moon Edition: The Official National Pokédex, p. xv
  34. Game Freak explains the 1,000 staff, missing creatures, and leek size of Pokémon Sword and Shield - Polygon
  35. Satoshi Tajiri: "There's also Cubone, who was born from the thought of how sad it would be for a Pokémon to die. The bone Cubone holds is actually the bone of its dead mother. Cubone treasures it." Translation: Satoshi Tajiri Cuts Loose (1997 Interview)
  36. ポケQポン (PokéQuiz in Japanese): 正解は LICKITUNG! リキタング! LICKが なめる TONGUEが 舌って 意味なんですね!
  37. (November 15, 2019). "「ポケットモンスター ソード・シールド」インタビュー。「最強」をテーマに,子供たちが楽しめるものを目指して." 4Gamer.net.
  38. (2001). ゲーム・マエストロ〈VOL.4〉デザイナー/イラストレーター編 (English translation by Shmuplations)
  39. (July 2000). 『ポケットモンスター』開発スタッフインタビュー (ページb)Nintendo Online Magazine (N.O.M). No.23. (Translations: GlitterBerri, Dr. Lava (includes supplemental art))
  40. Tweet by 杉森 建 (@SUPER_32X). Posted on December 12, 2011. Archived from the original via Archive.today.
  41. (2018) EVs. (English translation written by Anthony Madry and commissioned by Dr. Lava)
  42. Morrissy, Kim (September 11, 2018). "Pokémon Designers Reflect on History of Eevee's Design". Anime News Network.
  43. (2018) EVs. (English translation written by Anthony Madry and commissioned by Dr. Lava)
  44. (2018) EVs. (English translation written by Anthony Madry and commissioned by Dr. Lava)
  45. ファミマガ64 (Famimaga 64), November 1997 issue (translation written by Jacob Newcomb and commissioned by Dr. Lava)
  46. Page 2 of Yomiuri interview with Ken Sugimori, Kōji Nishino, and Atsuko Nishida (Japanese)
  47. 47.0 47.1 Shea, Brian (October 24, 2019). "More Burning Questions For The Pokémon Series." Game Informer (Archived on August 5, 2023.)
  48. [23]
  49. The Untold Origin Story of Mythical Pokémon "Mew" and "Mewtwo"! (Game Freak "Secret Base" #39) - Game Freak Official YouTube Channel (Japanese)
  50. Game Freak’s Shigeki Morimoto on Mew – why it was initially rare, design, more - Nintendo Everything.
  51. PokéQuiz: Today’s Pokémon is Hoothoot! What is it called in Japanese? Here’s a big hint! In Japanese, the sound it makes is “hoo”! [...] The correct answer is Hoho! Ho-o ho-o!
  52. ポケQポン (PokéQuiz in Japanese): 正解は HOOTHOOT! フートフートだね! 『ホーホー』という 鳴き声を 英語では 『HOOT HOOT』と いうんですよ
  53. Tweet by Jeff Kalles (@Sellak). Posted on August 27, 2021.
  54. O., Jack (2019). "In gesprek met Ohmori en Masuda over Pokémon Sword en Shield." Inside.Gamer.nl (Dutch)
  55. Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale). Posted on April 24, 2021.
  56. Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale). Posted on April 24, 2021.
  57. Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale). Posted on April 24, 2021.
  58. Tweet by AtsukoNishida (@atsuko_nishida). Posted on October 5, 2016.
  59. (January 3, 2012). Muneo Saitō (@muneondo) on Twitter. (archive)
  60. (January 3, 2012). Muneo Saitō (@muneondo) on Twitter. (archive)
  61. (January 3, 2012). Muneo Saitō (@muneondo) on Twitter. (archive)
  62. https://lavacutcontent.com/takeshi-shudo-ending-pokemon/
  63. Nintendo DREAM November 2009 issue
  64. "HIDDEN POWER of masuda" Director's Columns, No.164 (July 12, 2010)
  65. 65.0 65.1 Nintendo Dream Volume 84, February/March 2003 (English translation written by Jacob Newcomb and commissioned by Dr. Lava) Cite error: Invalid <ref> tag; name "ND84" defined multiple times with different content
  66. (November 12, 2019). "Interview with GAME FREAK’s Ohmori and Masuda on Pokémon Sword and Pokémon Shield." Pokemon.com
  67. (November 12, 2019). "Interview with GAME FREAK’s Ohmori and Masuda on Pokémon Sword and Pokémon Shield." Pokemon.com
  68. Nintendo Dream Volume 84, February/March 2003 (English translation written by Jacob Newcomb and commissioned by Dr. Lava)
  69. Nintendo Dream Volume 84, February/March 2003 (English translation written by Jacob Newcomb and commissioned by Dr. Lava)
  70. PokéQuiz: The correct answer is Whaloh! It’s pronounced: ho-e-ru-ro-o! “Hoeru” means “wail,” and the “oh” at the end means “king.” Maybe it’s sad and lonely at the top!
  71. ポケQポン (PokéQuiz in Japanese): 正解は WAILORDです! ウェイォロード です! WAILは 大きな声で 泣き叫ぶこと LORDは 貴族のことを いうんですよ
  72. Akihito Tomisawa (@maneaterbooks.bsky.social) on Bluesky
  73. Interview with Nob Ogasawara by TheSpeedGamers.
  74. Catch the Latest Pokémon! NASA, 3 March 2005 (archived May 8, 2023).
  75. "What It Takes to Create a Pokémon." Interview with Ken Sugimori in Pokémon Ultra Sun & Pokémon Ultra Moon Edition: The Official National Pokédex, p. xvi-xvii
  76. 76.0 76.1 Junichi Masuda: There's also a sea-slug Pokémon that we weren't able to put in Ruby and Sapphire that we were able to put in [Pokémon Diamond and Pearl]... | "Pearls of Wisdom", Nintendo Power Issue 215, May 2007, p. 37 (Scan)
  77. Rotom's Room#Old notebook: "Simple though it may be, Rotom emerged to me from the motor of a lawn mower. Motor and Rotom... Surely the link is obvious?"
  78. Junichi Masuda & Takeshi Kawachimaru Talk 'Pokemon Platinum', Particle Physics, Bridges, And More! - G4tv.com (archived)
  79. Junichi Masuda's Official Blog on Line (Japanese)
  80. MacDonald, Keza (16 February 2011). "Pokemon's Master Speaks". IGN.
  81. Pokémon Peer interview (Translation by Pokebeach; note that in this translation, her name is incorrectly transliterated as "Tagami".)
  82. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  83. Page 5 of interview with Game Freak, hosted on Nintendo's official website (Japanese, archived)
  84. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  85. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  86. How Pokemon Get Made, 1up.com (Archive)
  87. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  88. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  89. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  90. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  91. Page 5 of interview with Game Freak, hosted on Nintendo's official website (Japanese, archived)
  92. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  93. Page 5 of interview with Game Freak, hosted on Nintendo's official website (Japanese, archived)
  94. Page 5 of interview with Game Freak, hosted on Nintendo's official website (Japanese, archived)
  95. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  96. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  97. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  98. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  99. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  100. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  101. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  102. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  103. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  104. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  105. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  106. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  107. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  108. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  109. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  110. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  111. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  112. https://funs-project.com/poplab/007/index_2.html
  113. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  114. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Translation by Dr. Lava)
  115. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  116. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  117. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Translation by Dr. Lava)
  118. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Translation by Dr. Lava)
  119. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  120. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  121. Fun's Project interview with Atsuko Nishida
  122. Fun's Project interview with Atsuko Nishida
  123. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  124. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  125. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  126. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  127. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  128. Archive of James Turner's tweets describing Vanilluxe's inspirations
  129. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  130. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  131. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  132. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  133. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  134. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  135. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  136. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  137. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  138. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  139. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  140. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  141. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Translation by Dr. Lava)
  142. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  143. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  144. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  145. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  146. Nintendo Dream Vol. 201, January 2011 (Translation by Dr. Lava)
  147. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  148. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  149. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  150. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  151. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  152. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  153. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  154. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  155. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  156. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  157. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  158. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  159. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  160. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  161. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  162. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  163. Nintendo Dream Vol. 204, April 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  164. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  165. Redacción Hobby Consolas (September 20, 2012). "Jamás hubo un Pokémon como Kyurem." Hobby Consolas. (Spanish)
  166. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  167. Redacción Hobby Consolas (September 20, 2012). "Jamás hubo un Pokémon como Kyurem." Hobby Consolas. (Spanish)
  168. How Pokemon Get Made, 1up.com (Archive)
  169. (February 10, 2011). Interview with Game Freak in London by Bisafans (Page 1) (German)
  170. Official Nintendo Magazine UK, Issue 65
  171. How Pokemon Get Made, 1up.com (Archive)
  172. (February 10, 2011). Interview with Game Freak in London by Bisafans (Page 1) (German)
  173. Official Nintendo Magazine UK, Issue 65
  174. Nintendo Dream Vol. 205, May 2011 (Shellspider's blog (Japanese), Translation by Dr. Lava)
  175. Redacción Hobby Consolas (September 20, 2012). "Jamás hubo un Pokémon como Kyurem." Hobby Consolas. (Spanish)
  176. Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
  177. Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
  178. Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
  179. Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
  180. Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
  181. Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
  182. Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
  183. Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
  184. Official Nintendo Magazine - Interview: Game Freak on the origins of Pokémon X & Y (archive)
  185. Tweet by ありがひとし/HitoshiAriga (@ariga_megamix). Posted on Oct 21, 2017.
  186. Tweet by ありがひとし/HitoshiAriga (@ariga_megamix). Posted on Oct 21, 2017.
  187. Tweet by ありがひとし/ArigaHitoshi (@ariga_megamix). Posted on April 22, 2014.
  188. Tweet by ありがひとし/ArigaHitoshi (@ariga_megamix). Posted on April 22, 2014. (archive)
  189. Tweet by ありがひとし/ArigaHitoshi (@ariga_megamix). Posted on April 22, 2014. (archive)
  190. Fun's Project interview with Atsuko Nishida (Page 1)
  191. Iwata Asks - Pokémon X & Pokémon Y - Page 2 (English, Japanese)
  192. Iwata Asks - Pokémon X & Pokémon Y - Page 2 (English, Japanese)
  193. Official confidential art of Decidueye, Incineroar, and Primarina | Game Freak
  194. Official confidential art of Decidueye, Incineroar, and Primarina | Game Freak
  195. Official confidential art of Decidueye, Incineroar, and Primarina | Game Freak
  196. Hilliard, Kyle (October 19, 2016). "Burning Questions For Pokémon Sun & Moon." Game Informer (Archived on May 22, 2024.)
  197. (2017) An Exclusive Interview with the makers of Pokémon Ultra Sun and Pokémon Ultra Moon! - Pokemon.com (archived)
  198. (2017) An Exclusive Interview with the makers of Pokémon Ultra Sun and Pokémon Ultra Moon! - Pokémon.com (archived)
  199. Twitter - James Turner revealing the inspiration behind Guzzlord's design
  200. Twitter - James Turner explaining Guzzlord's Japanese name
  201. Twitter - James Turner revealing design origin
  202. Twitter - James Turner revealing Japanese name origin
  203. Twitter - James Turner confirming name origin
  204. Twitter - James Turner confirming Japanese name origin
  205. Twitter - James Turner confirming name origin
  206. GameSpot: How Let's Go Pikachu / Eevee Update Pokemon Yellow For A New Generation
  207. Hanson, Ben (October 7, 2019). "Game Freak Explains Everything About Grookey From Pokémon Sword And Shield." Game Informer (Archived May 18, 2024.)
  208. Hanson, Ben (October 8, 2019). "Game Freak Explains Everything About Scorbunny From Pokémon Sword And Shield." Game Informer (Archived on August 2, 2024).
  209. O., Jack (2019). "In gesprek met Ohmori en Masuda over Pokémon Sword en Shield." Inside.Gamer.nl (Dutch)
  210. Tweet by コザキユースケ/Yusuke Kozaki (@kymg). Posted on August 6, 2021.
  211. @JamesTurner_42 on Twitter: Happy Halloween to all! Here’s a pumpkin-infused cup of Sinistea - a friendly tea ghost Pokémon I designed for Sword and Shield 🎃 ☕️
  212. @JamesTurner_42 on Twitter: There’s a ghost in your tea! 👻 ☕️ It’s Polteageist, a Pokémon I designed for Sword & Shield.
  213. (November 15, 2019). "「ポケットモンスター ソード・シールド」インタビュー。「最強」をテーマに,子供たちが楽しめるものを目指して." 4Gamer.net.
  214. Game Freak explains the 1,000 staff, missing creatures, and leek size of Pokémon Sword and Shield - Polygon
  215. Shea, Brian (November 13, 2019). "Going Big: The behind-the-scenes story of Pokémon’s next evolution". Game Informer (Archived on August 2, 2024).
  216. Shea, Brian (November 13, 2019). "Going Big: The behind-the-scenes story of Pokémon’s next evolution". Game Informer (Archived on August 2, 2024).
  217. Hitoshi Ariga on Twitter
  218. Hitoshi Ariga on Twitter
  219. Hitoshi Ariga on Twitter