EP097: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Commanderraf (talk | contribs) |
m (→Trivia) |
||
Line 76: | Line 76: | ||
*[[Pokémon senryu]] summary: Swallowing whole, strong-stomached Ekans. | *[[Pokémon senryu]] summary: Swallowing whole, strong-stomached Ekans. | ||
== Errors == | === Errors === | ||
*In the [[Pokédex]] picture of Scyther, it shows that it has a third wing on its right side when it should be just two on each side. This made that Scyther have a total of five wings. | *In the [[Pokédex]] picture of Scyther, it shows that it has a third wing on its right side when it should be just two on each side. This made that Scyther have a total of five wings. | ||
*When Tracey explains how well [[Tracey's Venonat|Venonat]] and [[Tracey's Marill|Marill]] work as a team, Misty comments "At least they're not {{t|Bug}}-types." This is untrue in the sense that Venonat is indeed a Bug-type. | *When Tracey explains how well [[Tracey's Venonat|Venonat]] and [[Tracey's Marill|Marill]] work as a team, Misty comments "At least they're not {{t|Bug}}-types." This is untrue in the sense that Venonat is indeed a Bug-type. | ||
*Jessie tells [[Jessie's Arbok|Arbok]] to use "Poison Needle" rather than {{m|Poison Sting}}. Coincidently, "Poison Needle" is actually the translation of '''{{tt|どくばり|dokubari}}''', the Japanese name of Poison Sting. | * In the English dub Jessie tells [[Jessie's Arbok|Arbok]] to use "Poison Needle" rather than {{m|Poison Sting}}. Coincidently, "Poison Needle" is actually the translation of '''{{tt|どくばり|dokubari}}''', the Japanese name of Poison Sting. | ||
== Dub edits == | === Dub edits === | ||
=In other languages= | =In other languages= |
Revision as of 09:00, 2 April 2008
Tracey Gets Bugged
| ||||||||||||
| ||||||||||||
First broadcast
| ||||||||||||
English themes
| ||||||||||||
Japanese themes
| ||||||||||||
Credits
|
Tracey Gets Bugged (Japanese: ストライクせんしのほこり Strike Soldier's Pride) is episode 97 of the Pokémon anime. It was first broadcast in Japan on May 20, 1999 and in the United States on April 1, 2000.
Synopsis
Major events
Debuts
Characters
Humans
- Ash Ketchum
- Misty
- Tracey Sketchit
- Jessie
- James
- Nurse Joy
- Professor Oak
- Others at the Pokémon Center
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (Misty's)
- Lapras (Ash's)
- Venonat (Tracey's)
- Marill (Tracey's)
- Scyther (Tracey's; new)
- Arbok (Jessie's)
- Lickitung (Jessie's)
- Weezing (James's)
- Victreebel (James's)
- Chansey (Joy's)
- Caterpie
- Metapod
- Weedle
- Beedrill
- Paras
- Venomoth
- Scyther
- Pinsir
Trivia
- Tracey's capture of Scyther marks the first and only time that he is seen capturing a Pokémon in the anime.
- Professor Oak's lecture: Ekans, Oak discusses Ekans' ability to sense temperature and swallow prey ten times its own size whole. Oak tries to feed an Ekans some Pokémon food, but gets swallowed whole.
- Pokémon senryu summary: Swallowing whole, strong-stomached Ekans.
Errors
- In the Pokédex picture of Scyther, it shows that it has a third wing on its right side when it should be just two on each side. This made that Scyther have a total of five wings.
- When Tracey explains how well Venonat and Marill work as a team, Misty comments "At least they're not Bug-types." This is untrue in the sense that Venonat is indeed a Bug-type.
- In the English dub Jessie tells Arbok to use "Poison Needle" rather than Poison Sting. Coincidently, "Poison Needle" is actually the translation of どくばり, the Japanese name of Poison Sting.
Dub edits
In other languages
- French: Histoire de bé-bêtes
- Italian: Alla conquista degli insetti
- Latin American Spanish: ¡Tracey se apasiona!
- Spanish: Tracey captura un insecto
Template:Epstub Template:EpisodePrevNext
This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime. |