Will (song): Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(Staff List added.) |
No edit summary |
||
Line 107: | Line 107: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV size=== | |||
{{Schemetable|Paldea}} | |||
! Japanese | |||
! Rōmaji | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>Together, We challenge未来へ | |||
(Let’s go!) | |||
We gather, Let’s catch it 明日へ | |||
(さぁ行こう!) | |||
Never give up 何度転んでもstand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | |||
(一歩前に go!) | |||
(hey buddy) | |||
想像して 夢を見て with my friend (oh) | |||
その先にある光 眩しくて | |||
夢中になれたら | |||
あとは簡単 任せて | |||
君と私で 進めるの story (oh oh) | |||
昨日よりちょっと (We are) | |||
わかりあってもっと (Best friends) | |||
新しい世界にデビューしよう 君と | |||
We’re the challengers | |||
回り始めるわ 運命の adventure | |||
We’re the challengers | |||
見つめて教えて | |||
(hey buddy, let’s go) | |||
We are buddy-buddy-buddies 溢れる夢へ | |||
願えば 叶うわ そうきっと | |||
あつまれ Challenger | |||
いま キラキラキラ 輝く明日へ | |||
広がる あの空 飛び込んで | |||
きらめく Challenger | |||
We’re the challengers | |||
手を取り Flying up up up higher | |||
We’re the challengers | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | |||
(一歩前に go!) | |||
Let’s challenge</ab> | |||
| <ab>Together, We challenge Mirai e | |||
(Let's go!) | |||
We gather, Let's catch it Ashita e | |||
(Sā yukō!) | |||
Never give up nando korondemo stand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | |||
(Ippo mae ni go!) | |||
(hey buddy) | |||
Sōzō shite yume o mite with my friend (oh) | |||
Sono saki ni aru hikari mabushikute | |||
Muchū ni naretara | |||
Ato wa kantan makasete | |||
Kimi to watashi de susumeru no story (oh oh) | |||
Kinō yori chotto (We are) | |||
Wakariatte motto (Best friends) | |||
Atarashii sekai ni debyū shiyō kimi to | |||
We're the challengers | |||
Mawari hajimeru wa unmei no adventure | |||
We're the challengers | |||
Mitsumete oshiete | |||
(hey buddy, let's go) | |||
We are buddy-buddy-buddies Afureru yume e | |||
Kanaeba kanau wa sō kitto | |||
Atsumare Challenger | |||
Ima kirakirakira kagayaku asu e | |||
Hirogaru ano sora tobikonde | |||
Kirameku Challenger | |||
We're the challengers | |||
Te o tori Flying up up up higher | |||
We're the challengers | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | |||
(Ippo mae ni go!) | |||
Let's challenge</ab> | |||
| <ab>Together, We challenge, To the future | |||
(Let's go!) | |||
We gather, Let's catch it, To tomorrow | |||
(Come on, let's go!) | |||
Never give up, no matter how much we fall, stand up | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | |||
(Take a step forward and go!) | |||
(hey buddy) | |||
Imagine and dream with my friend (oh) | |||
The light that lies ahead is dazzling | |||
If I could get carried away | |||
The rest would be easy, just leave it to me | |||
It's a story of you and me moving forward (oh oh) | |||
We understand each other better (We are) | |||
A little more than yesterday (Best friends) | |||
Let's make our debut into the new world with you | |||
We're the challengers | |||
It's beginning to turn, our destiny's adventure | |||
We're the challengers | |||
Look at me and tell me | |||
(hey buddy, let's go) | |||
We are buddy-buddy-buddies, To our overflowing dreams | |||
If you wish for it, it will come true | |||
Gather up, Challenger | |||
Now, to a shining tomorrow | |||
Jump into that wide open sky | |||
Sparkling Challenger | |||
We're the challengers | |||
Take my hand, Flying up up up higher | |||
We're the challengers | |||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | |||
(Take a step forward and go!) | |||
Let's challenge</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Full version=== | ===Full version=== | ||
{{Schemetable|Paldea}} | {{Schemetable|Paldea}} | ||
Line 198: | Line 326: | ||
Let’s challenge</ab> | Let’s challenge</ab> | ||
| <ab>Together, We challenge Mirai e (Let's go!) | |||
We gather, Let's catch it | We gather, Let's catch it Ashita e (Sā yukō!) | ||
Never give up nando korondemo stand up | Never give up nando korondemo stand up | ||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Ippo mae ni go!) | Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Ippo mae ni go!) | ||
Line 221: | Line 349: | ||
(hey buddy, let's go) | (hey buddy, let's go) | ||
We are buddy-buddy-buddies | We are buddy-buddy-buddies Afureru yume e | ||
Kanaeba kanau wa sō kitto | Kanaeba kanau wa sō kitto | ||
Atsumare Challenger | Atsumare Challenger | ||
Line 228: | Line 356: | ||
Kirameku Challenger | Kirameku Challenger | ||
Together, We challenge | Together, We challenge Mirai e (Let's go!) | ||
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Ippo mae ni go!) | Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Ippo mae ni go!) | ||
Line 269: | Line 397: | ||
Kimi to nara | Kimi to nara | ||
We are buddy-buddy-buddies | We are buddy-buddy-buddies Afureru yume e | ||
Kanaeba kanau wa sō kitto | Kanaeba kanau wa sō kitto | ||
Atsumare Challenger | Atsumare Challenger | ||
Line 374: | Line 502: | ||
==Video== | ==Video== | ||
{{YouTubeEmbed|eGurVNjEELY|@PokemonCoJp|name=PokemonCoJp|color=8334B7|colordark=F34134|colorlight=F34134}} | |||
{{YouTubeEmbed|Wwy3f3GZ_UA|@IVEstarship|name=IVE|color=8334B7|colordark=F34134|colorlight=F34134}} | {{YouTubeEmbed|Wwy3f3GZ_UA|@IVEstarship|name=IVE|color=8334B7|colordark=F34134|colorlight=F34134}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== |
Revision as of 11:05, 12 April 2024
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is the official English translation of the Japanese name. |
|
Japanese opening themes |
|
Will | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
HZ OP 03
|
Will is the third opening song of Pokémon Horizons: The Series. It will debut in HZ046, replacing Halo.
The full version of the song was first released as a digital single on April 12, 2024.[1]
Opening animation
Synopsis
Characters
Humans
Pokémon
- Floragato (Liko's)
- Fuecoco (Roy's)
- Quaxly (Dot's)
- Pikachu (Friede's; Captain Pikachu)
- Terapagos (anime; Normal Form; Terastal Form)
- Cutiefly (multiple)
Lyrics
TV size
|
Full version
|
Video
| |
| |
Trivia
- This is the first Pokémon Japanese opening theme song to be sung by a Korean female group.
Staff
Storyboard/Director 絵コンテ/演出 |
| |
---|---|---|
Animation supervisor 作画監督 |
|
|
Key animators 原画 |
|
|
Second key animation 第2原画 |
|
|
In-between animation inspection 動画検査 |
|
|
In-between animation 動画 |
| |
Touchup animation 仕上げ |
| |
Photography 撮影 |
|
|
CGI director CGIディレクター |
|
|
Assistant coordinator 制作進行 |
|
References
|
Japanese opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |