Talk:Relicanth (Pokémon)

Latest comment: 16 October 2024 by Yoshilisk in topic Japanese name

Relicanth sounds like Really Can't...Agent 448Talk | DP 11:57, 12 October 2007 (UTC)Reply

And it was even used in one of anime episodes, that was called Relicanth really can't! (or similar). And what is strange in it? Most of the names are playing on the words. --Ade Tyshio 12:08, 12 October 2007 (UTC)Reply
It's The Relicanth Really Can --Chuck67322 01:22, 25 August 2009 (UTC)Reply

Gender?

Is the gender right on this thing? I've caught 15 Relicanths today and only 1 is male. PL12 18:11, 12 April 2008 (UTC)Reply

Percentages can be wrong. The gender of a Pokémon is random, regardless of the male:female ratio. Diachronos 16:21, 29 September 2008 (UTC)Reply

Eye's

Wait a second the article says that the red things are markings instead of eyes


so basically that the line closest to it's mouth are it's eyes (and closed like brocks) which make it look older?

is there any confirmation if it's true? (Hg/Ss come out already! 03:03, 7 March 2010 (UTC))Reply

Pokédex Entry

This question isn't necessarily just for this page, but, how would I go about adding the English Pokédex entry? I've seen a few where the alt text is in English but I don't know if that's what's wanted for every page. Clover 11:15, 30 March 2010 (UTC)Reply

The one with altext is Umeko's translation from the Japanese. We want to replace that with the official translation taken directly from your copy of the game. —darklordtrom 10:08, 31 March 2010 (UTC)Reply

Probobly shouldn't put this Q here

I know that this is a bad place to ask a question like this but I couldn't think of another place to ask it. In a competitive battling situation, what tier would Relicanth be put in. I know its probobly underused, but something is nagging me inside my head to say its BL.- unsigned comment from InferSizMamoMagne (talkcontribs)

thats what the forums are for I think (Ataro 15:57, 4 July 2010 (UTC))Reply

It's NU, actually. And if you knew that it was a bad idea to put this question here, why did you ask it, then? Next time, go on the forums, please. ▫▫ティナ 16:56, 4 July 2010 (UTC)Reply

In Other Languages error

In the "In Other Languages" section on the main page, the French name of Relicanth is said to be the same as in English, but the name origin notes to the side seem to indicate a different name entirely, something about a combination of abyss and rose. I'm not sure which one is correct. Anyone know what needs to be changed?--RiverAura 01:50, 14 July 2012 (UTC)Reply

Fixed. Somehow Gorebyss's origin got pasted there. Zurqoxn (talk) 18:16, 16 July 2012 (UTC)Reply

Relicanth is a map

It obviously looks like a map, because it's ancient, but this is maybe the reason why.--Rocket Grunt (Report To Me) 21:56, 22 March 2020 (UTC)Reply

I've seen this theory before and it looks nothing like the map of Hoenn. It's just fan speculation and opinion.--ForceFire 05:03, 23 March 2020 (UTC)Reply
This may explain why it's needed to Regi quest, but I'm 100% sure it is supposed to look like a map.--Rocket Grunt (Report To Me) 10:58, 23 March 2020 (UTC)Reply

Japanese name

heya, i'm a little confused on the romaji for the japanese name on here--"glanth." the japanese reads jiiransu. unless we're pronouncing the "g" in "glanth" as a separate syllable, it doesn't seem correct. should be something like "jiilanth" (since jii is a japanese word)

what confuses me is that other sites use the same romaji. did it come from a source? or is this a case of one fan translation being repeated over the years? Yoshilisk (talk) 00:03, 14 October 2024 (UTC)Reply

Glanth is the official trademarked romanization. More on that here. Landfish7 20:06, 14 October 2024 (UTC)Reply
i see. all righty then, ty for the clarification ^^ --Yoshilisk (talk) 21:56, 16 October 2024 (UTC)Reply