Related changes
Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.
14 July 2026
| m 08:42 | Fling (move) diffhist +24 FinnishPokéFan92 talk contribs (→Trivia) | ||||
13 July 2026
| 14:43 | Terapagos (Pokémon) diffhist +88 Mr. Bonding talk contribs (→Trivia) | ||||
11 July 2026
| 13:01 | Fairy (type) diffhist −70 Anzasquiddles talk contribs (→In spin-off games) | ||||
| 01:03 | The Teal Mask diffhist +4 Abcboy talk contribs (Undo revision 4588711 by Kumori Satosuke (talk) If plain "green" was intended, the kanji 緑 would've been used; the translation should reflect the choice of kanji) | ||||
10 July 2026
| m 16:29 | The Teal Mask diffhist −4 Kumori Satosuke talk contribs (While 碧 can also be read as Blue or Blue-Green, the furigana supertext clearly tells us to read it as Green (Midori). If they meant Turquoise Mask, they'd have said Ao, Aomidori, or Seiryokushoku, not Midori. I know that English and other languages have chosen to translate it more in the Cyan-range (Teal, Turquoise, etc), but when depicting Japanese text in our English articles, we should strive for accurate transliteration.) | ||||
| m 16:13 | Ogerpon (Pokémon) diffhist −4 Kumori Satosuke talk contribs (Midori is just Green. Turquoise is usually written 青緑色 ( せいりょくしょく Sei-ryoku-shoku = Blue-Green-Color) or as 青緑 ( あおみどり Ao-Midori = Blue-Green), or トルコ石色 (トルコいしいろ Turquoise-Stone-Color). Yes, some other languages like French call this the Turquoise Mask, but Midori alone as a word was invented in Japanese to disambiguate Greens from Blues. If the Japanese name intended Turquoise (or the similar Teal and Cyan), it would have been Ao Mask or Aomidori Mask or whatnot.) | ||||