369
edits
Line 1,431: | Line 1,431: | ||
Pour la justice | Pour la justice | ||
Bats-toi ! (bats-toi) | Bats-toi ! (bats-toi) | ||
À son service | |||
Tiens bon ! (tiens bon) | Tiens bon ! (tiens bon) | ||
On est près de toi | On est près de toi | ||
Line 1,438: | Line 1,438: | ||
Remporter le combat, | Remporter le combat, | ||
J'les entends qui résonnent, | J'les entends qui résonnent, | ||
Le cris de la victoire | |||
Combats Galactiques | Combats Galactiques | ||
Pokémon</ab> | Pokémon</ab> | ||
| <ab> It is always difficult | | <ab> It is always difficult | ||
To make the right choice, | |||
But you know it all, you are strong, | But you know it all, you are strong, | ||
Be | Be your heart, you are never demerit | ||
Yes, go! | Yes, go! | ||
For the justice | For the justice | ||
Battle! | |||
At | At its service! | ||
Hold good! | Hold good! | ||
We are close to you | We are close to you | ||
If we battle, | |||
We are all together, | We are all together, | ||
Win the battle, | Win the battle, | ||
I listen who | I listen who shouts | ||
The yelling of victory | The yelling of victory | ||
Fight Galactics | Fight Galactics |
edits