Journey's Prequels, Journey's Traces: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(Created page with "{{Translated title|off}} {{Song |type=Project VOLTAGE 18 Types/Songs |language=ja |title=たびのまえ、たびのあと |transliterated=Before the trip, after the trip |translated=Journey's Prequels, Journey's Traces |screen=hd |screenshot=Journey Prequels Journey Traces Hatsune Miku.png |artistname=初音ミク |artistname_ro={{wp|Hatsune Miku}} |lyricistname=いよわ / Project VOLTAGE |lyricistname_ro=iyowa / Project VOLTAGE |composername=いよわ |composername_ro...") |
m (→Trivia) |
||
(8 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
|language=ja | |language=ja | ||
|title=たびのまえ、たびのあと | |title=たびのまえ、たびのあと | ||
|transliterated= | |transliterated=Tabi no Mae, Tabi no Ato | ||
|translated=Journey's Prequels, Journey's Traces | |translated=Journey's Prequels, Journey's Traces | ||
|screen=hd | |screen=hd | ||
Line 15: | Line 15: | ||
|composername_ro=iyowa | |composername_ro=iyowa | ||
|colorscheme=Paldea}} | |colorscheme=Paldea}} | ||
[[File:Journey Prequels Journey Traces Cover.png|200px|thumb|right|Single cover]] | |||
'''Journey's Prequels, Journey's Traces''' (Japanese: '''たびのまえ、たびのあと''' '' | '''Journey's Prequels, Journey's Traces''' (Japanese: '''たびのまえ、たびのあと''' ''Tabi no Mae, Tabi no Ato'') is a song from [[Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs]] produced by {{jwp|いよわ|iyowa}}. | ||
The song and music video | The song and music video were released on February 27, 2024. | ||
==Lyrics== | |||
{{Schemetable|Paldea}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|誰かがした冒険のおすそわけを見ている|Dareka ga shita bōken no osusowake o miteiru}} | |||
{{tt|楽しくて、くすぐったくて|Tanoshikute, kusuguttakute}} | |||
{{tt|きらきらしている|Kirakira shiteiru}} | |||
{{tt|空だって、海だって|Sora datte, umi datte}} | |||
{{tt|お話の向こうにいる|Ohanashi no mukō ni iru}} | |||
{{tt|気になって|Ki ni natte}} | |||
{{tt|気になって|Ki ni natte}} | |||
{{tt|そわそわする|Sowasowa suru}} | |||
{{tt|ワクワクする|Wakuwaku suru}} | |||
{{tt|ウズウズする!|Uzuuzu suru!}} | |||
{{tt|何かが変わった気がした|Nanika ga kawatta ki ga shita}} | |||
{{tt|ママもパパも止めないで!|Mama mo papa mo tomenai de!}} | |||
{{tt|書き残したレポートが|Kakinokoshita repōto ga}} | |||
{{tt|旅に出る前に埋まっちゃうから|Tabi ni deru mae ni umatchau kara}} | |||
{{tt|わたしはどうなれるかな|Watashi wa dō nareru kana}} | |||
{{tt|今 想像を超えたことが|Ima sōzō o koeta koto ga}} | |||
{{tt|借りたひとかけらで|Karita hitokakera de}} | |||
{{tt|起こっちゃうかもしれないよね|Okotchau kamoshirenai yo ne}} | |||
{{tt|誰かがした冒険のおすそわけを見ている|Dareka ga shita bōken no osusowake o miteiru}} | |||
{{tt|いつだって、かっこよくて|Itsudatte, kakkoyokute}} | |||
{{tt|あこがれてる|Akogareteru}} | |||
{{tt|ふと出会って 通じ合って|Futo deatte tsūjiatte}} | |||
{{tt|お友達になっていく|Otomodachi ni natteiku}} | |||
{{tt|気になって|Ki ni natte}} | |||
{{tt|気になって|Ki ni natte}} | |||
{{tt|どきどきする|Dokidoki suru}} | |||
{{tt|ビリビリする!|Biribiri suru!}} | |||
{{tt|ぐーんと背が伸びたなら|Gūn to se ga nobita nara}} | |||
{{tt|知らない道にとびだして|Shiranai michi ni tobidashite}} | |||
{{tt|まちの外くりだして|Machi no soto kuridashite}} | |||
{{tt|いきなり世界に見つかっちゃうかも!|Ikinari sekai ni mitsukatchau kamo!}} | |||
{{tt|わたしはいつなれるかな|Watashi wa itsu nareru kana}} | |||
{{tt|今 想像を乗せた船が|Ima sōzō o noseta fune ga}} | |||
{{tt|海と空の向こう 飛んでっちゃうかもしれない|Umi to sora no mukō tondetchau kamoshirenai}} | |||
{{tt|「いつか遠くへ行ったって|"Itsuka tōku e ittatte}} | |||
{{tt|離れてても愛してる|Hanaretetemo ai shiteru}} | |||
{{tt|急がないで 振り返って|Isoganai de furikaette}} | |||
{{tt|戻ってきたって良いのよ|Modottekitatte ii no yo}} | |||
{{tt|忘れないで、|Wasurenai de,}} | |||
{{tt|いつだってあなたのことを大切に|Itsudatte anata no koto o taisetsu ni}} | |||
{{tt|想っている味方がいることを」|Omotteiru mikata ga iru koto o}} | |||
{{tt|何かが変わった|Nanika ga kawatta}} | |||
{{tt|絶対絶対絶対絶対絶対変わった!|Zettai zettai zettai zettai zettai kawatta!}} | |||
{{tt|走り出して|Hashiridashite}} | |||
{{tt|どこにもなくさない|Doko ni mo nakusanai}} | |||
{{tt|たいせつなものを受け取ったから|Taisetsu na mono o uketotta kara}} | |||
{{tt|わたしもそうなれるから!|Watashi mo sō nareru kara!}} | |||
{{tt|今 想像を超えたことが|Ima sōzō o koeta koto ga}} | |||
{{tt|借りたひとかけらで|Karita hitokakera de}} | |||
{{tt|起こっちゃうかもしれないよね|Okotchau kamoshirenai yo ne}}</ab> | |||
| <ab>Watching someone's share of their adventure | |||
It looked fun and tantalizing | |||
And all so sparkling | |||
To the skies and to the seas | |||
In the stories beyond | |||
It makes me wonder | |||
It makes me wonder | |||
I'm getting all restless | |||
I'm getting all excited | |||
I'm getting all itchy for some action! | |||
It felt like something has changed | |||
Don't stop, Mom and Dad! | |||
I'll fill in my unfinished [[Save|report]] | |||
Before I head out on my journey | |||
I wonder what I'll be like | |||
Right now, with this borrowed fragment | |||
There's something that could happen | |||
That is beyond my imagination, right? | |||
Watching someone's share of their adventure | |||
It always looked so cool | |||
That I've aspired for it | |||
We've met by chance and got in touch | |||
Then became good friends | |||
It makes me wonder | |||
It makes me wonder | |||
It gets my heart pounding | |||
It gets me feeling all electrified | |||
If you've grown a lot taller | |||
Take a leap into the unknown | |||
Head out of town | |||
You might suddenly be discovered by the world! | |||
I wonder when I'll be ready | |||
Right now, the ship carrying my imagination | |||
Might fly away to beyond the sea and sky | |||
"Someday, you'll go far away | |||
I love you even when we're apart | |||
Don't be in a hurry, feel free to turn around | |||
It's alright to come back | |||
Don't forget, | |||
You'll always have someone by your side | |||
To cherish you always" | |||
Something has changed | |||
Absolutely, positively, totally changed! | |||
Start running | |||
I won't lose it anywhere | |||
Because I received something important | |||
Because I can be like that too! | |||
And now, with this borrowed fragment | |||
There's something that could happen | |||
That is beyond my imagination, right?</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==Characters== | ==Characters== | ||
===Humans=== | ===Humans=== | ||
* Hatsune Miku | * Hatsune Miku | ||
===Pokémon=== | ===Pokémon=== | ||
* {{p|Pichu}} | * {{p|Pichu}} | ||
==Video== | ==Video== | ||
{{YouTubeEmbed|HbS1T4d1P70|@igusuri_please|name=iyowa|color=34dbeb|colordark=26b2bf|colorlight=74e3ed}} | {{YouTubeEmbed|HbS1T4d1P70|@igusuri_please|name=iyowa|color=34dbeb|colordark=26b2bf|colorlight=74e3ed}} | ||
==Staff== | |||
* Lyrics: iyowa / Project VOLTAGE | |||
* This song was | * Music: iyowa | ||
* Video: iyowa | |||
==Trivia== | |||
* This song was released on [[Pokémon Day]]. | |||
{{-}} | {{-}} | ||
{{Project VOLTAGE 18 Types/Songs}} | |||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese songs]] | [[Category:Japanese songs]] | ||
[[es:Tabi no Mae, Tabi no Ato]] | |||
[[zh:旅程之前,旅程之後]] |
Latest revision as of 02:06, 11 March 2024
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is the official English translation of the Japanese name. |
たびのまえ、たびのあと | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
Project VOLTAGE 18 Types/Songs
|
Journey's Prequels, Journey's Traces (Japanese: たびのまえ、たびのあと Tabi no Mae, Tabi no Ato) is a song from Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs produced by iyowa.
The song and music video were released on February 27, 2024.
Lyrics
|
Characters
Humans
- Hatsune Miku
Pokémon
Video
| |
Staff
- Lyrics: iyowa / Project VOLTAGE
- Music: iyowa
- Video: iyowa
Trivia
- This song was released on Pokémon Day.
Volt Tackle • Electricity Forecast • What Kind of Future • The Pokémon Inside My Heart • Battle! (Hatsune Miku) • Fly With You • I GOT YOU! • JUVENILE • Volt Tackle (Jewel Remix) • I'm a Ghost Type • GO! Team BIDOOF • Awoo • Encounter • Eon Ticket • PARTY ROCK ETERNITY • Journey's Prequels, Journey's Traces • Psychic Psychic • MELLOMELLOID • Glorious Day
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |