Journey's Prequels, Journey's Traces: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(Created page with "{{Translated title|off}} {{Song |type=Project VOLTAGE 18 Types/Songs |language=ja |title=たびのまえ、たびのあと |transliterated=Before the trip, after the trip |translated=Journey's Prequels, Journey's Traces |screen=hd |screenshot=Journey Prequels Journey Traces Hatsune Miku.png |artistname=初音ミク |artistname_ro={{wp|Hatsune Miku}} |lyricistname=いよわ / Project VOLTAGE |lyricistname_ro=iyowa / Project VOLTAGE |composername=いよわ |composername_ro...")
 
 
(8 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 4: Line 4:
|language=ja
|language=ja
|title=たびのまえ、たびのあと
|title=たびのまえ、たびのあと
|transliterated=Before the trip, after the trip
|transliterated=Tabi no Mae, Tabi no Ato
|translated=Journey's Prequels, Journey's Traces
|translated=Journey's Prequels, Journey's Traces
|screen=hd
|screen=hd
Line 15: Line 15:
|composername_ro=iyowa
|composername_ro=iyowa
|colorscheme=Paldea}}
|colorscheme=Paldea}}
<!--[[File:Title Cover.png|200px|thumb|right|Single cover]]-->
[[File:Journey Prequels Journey Traces Cover.png|200px|thumb|right|Single cover]]
'''Journey's Prequels, Journey's Traces''' (Japanese: '''たびのまえ、たびのあと''' ''Before the trip, after the trip'') is a song from [[Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs]] produced by {{jwp|いよわ|iyowa}}.
'''Journey's Prequels, Journey's Traces''' (Japanese: '''たびのまえ、たびのあと''' ''Tabi no Mae, Tabi no Ato'') is a song from [[Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs]] produced by {{jwp|いよわ|iyowa}}.


The song and music video will be released on February 27, 2024.
The song and music video were released on February 27, 2024.


==Lyrics==
{{Schemetable|Paldea}}
! Japanese
! English
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|誰かがした冒険のおすそわけを見ている|Dareka ga shita bōken no osusowake o miteiru}}
{{tt|楽しくて、くすぐったくて|Tanoshikute, kusuguttakute}}
{{tt|きらきらしている|Kirakira shiteiru}}
{{tt|空だって、海だって|Sora datte, umi datte}}
{{tt|お話の向こうにいる|Ohanashi no mukō ni iru}}
{{tt|気になって|Ki ni natte}}
{{tt|気になって|Ki ni natte}}
{{tt|そわそわする|Sowasowa suru}}
{{tt|ワクワクする|Wakuwaku suru}}
{{tt|ウズウズする!|Uzuuzu suru!}}
{{tt|何かが変わった気がした|Nanika ga kawatta ki ga shita}}
{{tt|ママもパパも止めないで!|Mama mo papa mo tomenai de!}}
{{tt|書き残したレポートが|Kakinokoshita repōto ga}}
{{tt|旅に出る前に埋まっちゃうから|Tabi ni deru mae ni umatchau kara}}
{{tt|わたしはどうなれるかな|Watashi wa dō nareru kana}}
{{tt|今 想像を超えたことが|Ima sōzō o koeta koto ga}}
{{tt|借りたひとかけらで|Karita hitokakera de}}
{{tt|起こっちゃうかもしれないよね|Okotchau kamoshirenai yo ne}}
{{tt|誰かがした冒険のおすそわけを見ている|Dareka ga shita bōken no osusowake o miteiru}}
{{tt|いつだって、かっこよくて|Itsudatte, kakkoyokute}}
{{tt|あこがれてる|Akogareteru}}
{{tt|ふと出会って 通じ合って|Futo deatte tsūjiatte}}
{{tt|お友達になっていく|Otomodachi ni natteiku}}
{{tt|気になって|Ki ni natte}}
{{tt|気になって|Ki ni natte}}
{{tt|どきどきする|Dokidoki suru}}
{{tt|ビリビリする!|Biribiri suru!}}
{{tt|ぐーんと背が伸びたなら|Gūn to se ga nobita nara}}
{{tt|知らない道にとびだして|Shiranai michi ni tobidashite}}
{{tt|まちの外くりだして|Machi no soto kuridashite}}
{{tt|いきなり世界に見つかっちゃうかも!|Ikinari sekai ni mitsukatchau kamo!}}
{{tt|わたしはいつなれるかな|Watashi wa itsu nareru kana}}
{{tt|今 想像を乗せた船が|Ima sōzō o noseta fune ga}}
{{tt|海と空の向こう 飛んでっちゃうかもしれない|Umi to sora no mukō tondetchau kamoshirenai}}
{{tt|「いつか遠くへ行ったって|&quot;Itsuka tōku e ittatte}}
{{tt|離れてても愛してる|Hanaretetemo ai shiteru}}
{{tt|急がないで 振り返って|Isoganai de furikaette}}
{{tt|戻ってきたって良いのよ|Modottekitatte ii no yo}}
{{tt|忘れないで、|Wasurenai de,}}
{{tt|いつだってあなたのことを大切に|Itsudatte anata no koto o taisetsu ni}}
{{tt|想っている味方がいることを」|Omotteiru mikata ga iru koto o}}
{{tt|何かが変わった|Nanika ga kawatta}}
{{tt|絶対絶対絶対絶対絶対変わった!|Zettai zettai zettai zettai zettai kawatta!}}
{{tt|走り出して|Hashiridashite}}
{{tt|どこにもなくさない|Doko ni mo nakusanai}}
{{tt|たいせつなものを受け取ったから|Taisetsu na mono o uketotta kara}}
{{tt|わたしもそうなれるから!|Watashi mo sō nareru kara!}}
{{tt|今 想像を超えたことが|Ima sōzō o koeta koto ga}}
{{tt|借りたひとかけらで|Karita hitokakera de}}
{{tt|起こっちゃうかもしれないよね|Okotchau kamoshirenai yo ne}}</ab>
| <ab>Watching someone's share of their adventure
It looked fun and tantalizing
And all so sparkling
To the skies and to the seas
In the stories beyond
It makes me wonder
It makes me wonder
I'm getting all restless
I'm getting all excited
I'm getting all itchy for some action!
It felt like something has changed
Don't stop, Mom and Dad!
I'll fill in my unfinished [[Save|report]]
Before I head out on my journey
I wonder what I'll be like
Right now, with this borrowed fragment
There's something that could happen
That is beyond my imagination, right?
Watching someone's share of their adventure
It always looked so cool
That I've aspired for it
We've met by chance and got in touch
Then became good friends
It makes me wonder
It makes me wonder
It gets my heart pounding
It gets me feeling all electrified
If you've grown a lot taller
Take a leap into the unknown
Head out of town
You might suddenly be discovered by the world!
I wonder when I'll be ready
Right now, the ship carrying my imagination
Might fly away to beyond the sea and sky
"Someday, you'll go far away
I love you even when we're apart
Don't be in a hurry, feel free to turn around
It's alright to come back
Don't forget,
You'll always have someone by your side
To cherish you always"
Something has changed
Absolutely, positively, totally changed!
Start running
I won't lose it anywhere
Because I received something important
Because I can be like that too!
And now, with this borrowed fragment
There's something that could happen
That is beyond my imagination, right?</ab>
|}
|}


==Lyrics==
==Characters==
==Characters==
===Humans===
===Humans===
* Hatsune Miku  
* Hatsune Miku
 
===Pokémon===
===Pokémon===
* {{p|Pichu}}
* {{p|Pichu}}
==Video==
==Video==
{{YouTubeEmbed|HbS1T4d1P70|@igusuri_please|name=iyowa|color=34dbeb|colordark=26b2bf|colorlight=74e3ed}}
{{YouTubeEmbed|HbS1T4d1P70|@igusuri_please|name=iyowa|color=34dbeb|colordark=26b2bf|colorlight=74e3ed}}


<!--==Staff==-->
==Staff==
<!--==Trivia==
* Lyrics: iyowa / Project VOLTAGE
* This song was release on Pokémon Day.-->
* Music: iyowa
* Video: iyowa
 
==Trivia==
* This song was released on [[Pokémon Day]].
{{-}}
{{-}}
{{Project VOLTAGE 18 Types/Songs}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}


[[Category:Project VOLTAGE 18 Types/Songs]]
[[Category:Japanese songs]]
[[Category:Japanese songs]]
[[es:Tabi no Mae, Tabi no Ato]]
[[zh:旅程之前,旅程之後]]

Latest revision as of 02:06, 11 March 2024

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is the official English translation of the Japanese name.
たびのまえ、たびのあと
Journey Prequels Journey Traces Hatsune Miku.png
Tabi no Mae, Tabi no Ato
Journey's Prequels, Journey's Traces
Project VOLTAGE 18 Types/Songs
Artist 初音ミク
Hatsune Miku
Lyrics いよわ / Project VOLTAGE
iyowa / Project VOLTAGE
Composer いよわ
iyowa
Single cover

Journey's Prequels, Journey's Traces (Japanese: たびのまえ、たびのあと Tabi no Mae, Tabi no Ato) is a song from Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs produced by iyowa.

The song and music video were released on February 27, 2024.

Lyrics

Japanese English
誰かがした冒険のおすそわけを見ている
楽しくて、くすぐったくて
きらきらしている
空だって、海だって
お話の向こうにいる
気になって
気になって
そわそわする
ワクワクする
ウズウズする!

何かが変わった気がした
ママもパパも止めないで!
書き残したレポートが
旅に出る前に埋まっちゃうから

わたしはどうなれるかな
今 想像を超えたことが
借りたひとかけらで
起こっちゃうかもしれないよね

誰かがした冒険のおすそわけを見ている
いつだって、かっこよくて
あこがれてる
ふと出会って 通じ合って
お友達になっていく
気になって
気になって
どきどきする
ビリビリする!

ぐーんと背が伸びたなら
知らない道にとびだして
まちの外くりだして
いきなり世界に見つかっちゃうかも!
わたしはいつなれるかな
今 想像を乗せた船が
海と空の向こう 飛んでっちゃうかもしれない

「いつか遠くへ行ったって
離れてても愛してる
急がないで 振り返って
戻ってきたって良いのよ
忘れないで、
いつだってあなたのことを大切に
想っている味方がいることを」

何かが変わった
絶対絶対絶対絶対絶対変わった!
走り出して
どこにもなくさない
たいせつなものを受け取ったから
わたしもそうなれるから!
今 想像を超えたことが
借りたひとかけらで
起こっちゃうかもしれないよね
Watching someone's share of their adventure
It looked fun and tantalizing
And all so sparkling
To the skies and to the seas
In the stories beyond
It makes me wonder
It makes me wonder
I'm getting all restless
I'm getting all excited
I'm getting all itchy for some action!

It felt like something has changed
Don't stop, Mom and Dad!
I'll fill in my unfinished report
Before I head out on my journey

I wonder what I'll be like
Right now, with this borrowed fragment
There's something that could happen
That is beyond my imagination, right?

Watching someone's share of their adventure
It always looked so cool
That I've aspired for it
We've met by chance and got in touch
Then became good friends
It makes me wonder
It makes me wonder
It gets my heart pounding
It gets me feeling all electrified

If you've grown a lot taller
Take a leap into the unknown
Head out of town
You might suddenly be discovered by the world!
I wonder when I'll be ready
Right now, the ship carrying my imagination
Might fly away to beyond the sea and sky

"Someday, you'll go far away
I love you even when we're apart
Don't be in a hurry, feel free to turn around
It's alright to come back
Don't forget,
You'll always have someone by your side
To cherish you always"

Something has changed
Absolutely, positively, totally changed!
Start running
I won't lose it anywhere
Because I received something important
Because I can be like that too!
And now, with this borrowed fragment
There's something that could happen
That is beyond my imagination, right?

Characters

Humans

  • Hatsune Miku

Pokémon

Video

By iyowa


Staff

  • Lyrics: iyowa / Project VOLTAGE
  • Music: iyowa
  • Video: iyowa

Trivia


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.