Electricity Forecast: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
 
(19 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 15: Line 15:
|composername_ro=inabakumori
|composername_ro=inabakumori
|colorscheme=Paldea}}
|colorscheme=Paldea}}
[[File:Electricity Forecast Cover.jpg|thumb|200px|Single cover by Nukunuku Nigirimeshi]]
'''Electricity Forecast''' (Japanese: '''電気予報''' ''Denki Yohou'') is a song from [[Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs]] produced by {{jwp|稲葉曇|inabakumori}}.
'''Electricity Forecast''' (Japanese: '''電気予報''' ''Denki Yohou'') is a song from [[Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs]] produced by {{jwp|稲葉曇|inabakumori}}.


The song and music video will be released on October 6, 2023.
The song and music video was released on October 6, 2023.
<!--==Lyrics==
 
==Plot==
==Lyrics==
==Characters==
{{Schemetable|Paldea}}
===Humans===
! Japanese
===Pokémon===-->
! English
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|あなたの 心を つかむため|Anata no kokoro o tsukamu tame}}
{{tt|あたしは 隠れて 待っている|Atashi wa kakurete matteiru}}
{{tt|簡単には 見つからないように|Kantan ni wa mitsukaranai yō ni}}
{{tt|きまぐれな 世界を 信じているのよ|Kimagure na sekai o shinjiteiru no yo}}
 
{{tt|触れないように 歩くための|Furenai yō ni aruku tame no}}
{{tt|気持ちは 魅力に あふれている|Kimochi wa miryoku ni afureteiru}}
{{tt|まっさらな 図鑑が 埋まる たびに|Massara na zukan ga umaru tabi ni}}
{{tt|知らない 街まで 歩きたくなるのよ|Shiranai machi made arukitaku naru no yo}}
 
{{tt|あああああ|Aaaaa}}
{{tt|はじめまして あたし あなたの 心です|Hajimemashite atashi anata no kokoro desu}}
{{tt|かわいい だけじゃない ってこと|Kawaii dake janai tte koto}}
{{tt|知ってほしいの|Shitte hoshii no}}
 
{{tt|でんげきが はしる!|Dengeki ga hashiru!}}
{{tt|画面を またいだ あたしと 目が あって|Gamen o mataida atashi to me ga atte}}
{{tt|捕まえたのは あなた|Tsukamaeta no wa anata}}
{{tt|感情を 知らない きれいな 声は 離れない|Kanjō o shiranai kirei na koe wa hanarenai}}
 
{{tt|しょうげきを くらう!|Shōgeki o kurau!}}
{{tt|不安定な 空模様に とどめばり|Fuantei na soramoyō ni todomebari}}
{{tt|動けないのは あなた|Ugokenai no wa anata}}
{{tt|感情の いたみわけを して|Kanjō no itami wake o shite}}
{{tt|回復すれば いいよ|Kaifuku sureba ii yo}}
 
{{tt|心 体 すべてに 効く 技は|Kokoro karada subete ni kiku waza wa}}
{{tt|あたしを 連れていくと 生まれるの|Atashi o tsureteiku to umareru no}}
{{tt|まずは しびれさせて しまおう|Mazu wa shibiresasete shimaō}}
{{tt|のちの あなたが 楽に なるために|Nochi no anata ga raku ni naru tame ni}}
 
{{tt|1人だけの ままじゃ|Hitori dake no mama ja}}
{{tt|飛べない 乗れない 潜れない 音が|Tobenai norenai mogurenai oto ga}}
{{tt|世界の 図鑑と 誰かの 時間を|Sekai no zukan to dareka no jikan o}}
{{tt|埋めて 満たして いく|Umete mitashite iku}}
 
{{tt|しょうげきを くらう?|Shōgeki o kurau?}}
{{tt|誰かにとって この声は いまひとつ|Dareka ni totte kono koe wa ima hitotsu}}
{{tt|捕まえたのは あなた|Tsukamaeta no wa anata}}
{{tt|感情を 知らない きれいな 声は|Kanjō o shiranai kirei na koe wa}}
 
{{tt|でんげきを ためる!|Dengeki o tameru!}}
{{tt|プラスと マイナスの 言葉が ぶつかって|Purasu to mainasu no kotoba ga butsukatte}}
 
{{tt|暗闇を 明るく 照らし|Kurayami o akaruku terashi}}
{{tt|かなしみのなか 強くして 連れてって|Kanashimi no naka tsuyoku shite tsuretette}}
{{tt|見つけたのは あなた|Mitsuketa no wa anata}}
 
{{tt|でんげきが はしる!|Dengeki ga hashiru!}}
{{tt|画面の 向こうまで 届け あたしの声|Gamen no mukō made todoke atashi no koe}}
{{tt|捕まえたのは あなた|Tsukamaeta no wa anata}}
{{tt|感情を 知らない きれいな 声は 離さない|Kanjō o shiranai kirei na koe wa hanasanai}}
 
{{tt|しょうげきを つなぐ!|Shōgeki o tsunagu!}}
{{tt|心 つき動かして イナズマドライブ|Kokoro tsuki ugokashite inazuma doraibu}}
{{tt|繰り返すのは あなた|Kurikaesu no wa anata}}
 
{{tt|『感情を でんきにかえて|&quot;Kanjō o denki ni kaete}}
{{tt|すてきな 声に なるでしょう|Suteki na koe ni naru deshō}}
{{tt|以上 電気予報を お伝えしました|Ijō denki yohō o otsutae shimashita}}</ab>
| <ab>I hide while I wait
So I can capture your heart
I believe in this [[Nature|quirky]] world
So I won't be so easy to find
 
To walk without being touched
My feelings are overflowing with charm
Filling up the brand new [[Pokédex|dex]] each time
Makes me want to walk to an unknown city
 
Aaaah
Nice to meet you, I'm your heart
I want you to know that there's more to me
than just being cute
 
The electric shock bursts forth!
My eyes met yours as you strode through the screen
You were caught
Yet the beautiful voice that doesn't know my feelings won't leave
 
Take on the impact!
Unleash the {{m|Fell Stinger}} into the uncertain sky
You are immobilized
Use {{m|Pain Split}} on our feelings
So you can recover well
 
Take me with you to bring forth
A move effective to both mind and body
Let's numb it first
So you can relax later
 
Being all alone
A sound that can't fly, can't ride, and can't dive
Fills up the dex of the world and someone's time
To their completion
 
Take on the impact?
For someone, this voice is not very effective
You were caught
Yet the beautiful voice that doesn't know my feelings
 
Amass the electric shock!
Words of {{a|Plus}} and {{a|Minus}} collide
 
Shine brightly into the darkness
In the midst of sadness, you make me strong and take me away
You were found
 
The electric shock bursts forth!
I'll send out my voice to the other side of the screen
You were caught
Yet the beautiful voice that doesn't know my feelings won't leave
 
Connect the impact!
My heart is driven by {{m|Electro Drift}}
You repeat
 
"{{a|Electromorphosis|Morph}} your emotions into electricity
Let it become a wonderful voice
That's all for the electricity forecast</ab>
|}
|}


==Video==
==Video==
{{YouTubeEmbed|Imcr7rsBxsc|inabakumori|name=inabakumori|color=34dbeb|colordark=26b2bf|colorlight=74e3ed}}
{{YouTubeEmbed|Imcr7rsBxsc|inabakumori|name=inabakumori|color=34dbeb|colordark=26b2bf|colorlight=74e3ed}}


==Staff==
* Lyrics: inabakumori / Project VOLTAGE
* Music: inabakumori
* Illustration: Nukunuku Nigirimeshi
==Trivia==
*The song includes parts of ''[[Pokémon FireRed & Pokémon LeafGreen: Super Music Collection|Viridian Forest]]'', ''[[Pokémon HeartGold & Pokémon SoulSilver: Super Music Collection|Battle! (Gym Leader—Johto Version)]]'', ''[[Pokémon HeartGold & Pokémon SoulSilver: Super Music Collection|You're a Winner!]]'', ''[[Pokémon Black 2 & Pokémon White 2: Super Music Collection|Castelia City Gym]]'', ''[[Pokémon HeartGold & Pokémon SoulSilver: Super Music Collection|National Park]]'', ''[[Pokémon Ruby & Pokémon Sapphire: Super Music Collection|Dive]]'', and ''[[Pokémon X & Pokémon Y: Super Music Collection|Gate]]'', as well as the [[Generation III]] rain ambience, the saving sound effect from older games, the sound effect on Game Freak logo screen in [[Generation I]] games, the sound effect of using a healing item from older games, the sound of accessing a [[PC]], and a [[Pokémon Center]] theme.
* The song samples cries from the following Pokémon (in order of appearance): {{p|Pelipper}}, {{p|Helioptile}}, {{p|Togedemaru}}, {{p|Mimikyu}}, {{p|Miraidon}}, {{p|Chinchou}}, {{p|Plusle}}, {{p|Minun}}, {{p|Bellibolt}}, {{p|Ampharos}}, and {{p|Pikachu}} — all of which appear on the song's key visual and album cover.
{{-}}
{{-}}
{{Project VOLTAGE 18 Types/Songs}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}


[[Category:Project VOLTAGE 18 Types/Songs]]
[[Category:Japanese songs]]
[[Category:Japanese songs]]


[[it:Denki yohō]]
[[de:Electricity Forecast]]
[[es:Denki Yohou]]
[[fr:Denki Yohou]]
[[it:Denki Yohou]]
[[zh:電氣預報]]

Latest revision as of 02:05, 11 March 2024

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
電気予報
Electricity Forecast Hatsune Miku.png
Denki Yohou
Electricity Forecast
Project VOLTAGE 18 Types/Songs
Artist 初音ミク
Hatsune Miku
Lyrics 稲葉曇 / Project VOLTAGE
inabakumori / Project VOLTAGE
Composer 稲葉曇
inabakumori
Single cover by Nukunuku Nigirimeshi

Electricity Forecast (Japanese: 電気予報 Denki Yohou) is a song from Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs produced by inabakumori.

The song and music video was released on October 6, 2023.

Lyrics

Japanese English
あなたの 心を つかむため
あたしは 隠れて 待っている
簡単には 見つからないように
きまぐれな 世界を 信じているのよ

触れないように 歩くための
気持ちは 魅力に あふれている
まっさらな 図鑑が 埋まる たびに
知らない 街まで 歩きたくなるのよ

あああああ
はじめまして あたし あなたの 心です
かわいい だけじゃない ってこと
知ってほしいの

でんげきが はしる!
画面を またいだ あたしと 目が あって
捕まえたのは あなた
感情を 知らない きれいな 声は 離れない

しょうげきを くらう!
不安定な 空模様に とどめばり
動けないのは あなた
感情の いたみわけを して
回復すれば いいよ

心 体 すべてに 効く 技は
あたしを 連れていくと 生まれるの
まずは しびれさせて しまおう
のちの あなたが 楽に なるために

1人だけの ままじゃ
飛べない 乗れない 潜れない 音が
世界の 図鑑と 誰かの 時間を
埋めて 満たして いく

しょうげきを くらう?
誰かにとって この声は いまひとつ
捕まえたのは あなた
感情を 知らない きれいな 声は

でんげきを ためる!
プラスと マイナスの 言葉が ぶつかって

暗闇を 明るく 照らし
かなしみのなか 強くして 連れてって
見つけたのは あなた

でんげきが はしる!
画面の 向こうまで 届け あたしの声
捕まえたのは あなた
感情を 知らない きれいな 声は 離さない

しょうげきを つなぐ!
心 つき動かして イナズマドライブ
繰り返すのは あなた

『感情を でんきにかえて
すてきな 声に なるでしょう
以上 電気予報を お伝えしました
I hide while I wait
So I can capture your heart
I believe in this quirky world
So I won't be so easy to find

To walk without being touched
My feelings are overflowing with charm
Filling up the brand new dex each time
Makes me want to walk to an unknown city

Aaaah
Nice to meet you, I'm your heart
I want you to know that there's more to me
than just being cute

The electric shock bursts forth!
My eyes met yours as you strode through the screen
You were caught
Yet the beautiful voice that doesn't know my feelings won't leave

Take on the impact!
Unleash the Fell Stinger into the uncertain sky
You are immobilized
Use Pain Split on our feelings
So you can recover well

Take me with you to bring forth
A move effective to both mind and body
Let's numb it first
So you can relax later

Being all alone
A sound that can't fly, can't ride, and can't dive
Fills up the dex of the world and someone's time
To their completion

Take on the impact?
For someone, this voice is not very effective
You were caught
Yet the beautiful voice that doesn't know my feelings

Amass the electric shock!
Words of Plus and Minus collide

Shine brightly into the darkness
In the midst of sadness, you make me strong and take me away
You were found

The electric shock bursts forth!
I'll send out my voice to the other side of the screen
You were caught
Yet the beautiful voice that doesn't know my feelings won't leave

Connect the impact!
My heart is driven by Electro Drift
You repeat

"Morph your emotions into electricity
Let it become a wonderful voice
That's all for the electricity forecast

Video

By inabakumori


Staff

  • Lyrics: inabakumori / Project VOLTAGE
  • Music: inabakumori
  • Illustration: Nukunuku Nigirimeshi

Trivia


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.