139
edits
(→Original series: I've romanized and translated the poems for EP180-EP185... feel free to improve the translation (I had some fun with it)) |
(→Original series: Added a few more translations, EP216-EP227. Took some more liberties. Again, if anyone wants to correct my translations, go ahead.) |
||
Line 871: | Line 871: | ||
|[[EP216]] | |[[EP216]] | ||
|{{p|Omanyte}} | |{{p|Omanyte}} | ||
|オムナイト むかしのすがたで でています | |オムナイト むかしのすがたで でています<br> | ||
''Omanaito mukashi no sugatade deteimasu.''<br> | |||
"Omanyte are still appearing, and they look the same now as they did long ago." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP217]] | |[[EP217]] | ||
|{{p|Omastar}} | |{{p|Omastar}} | ||
|ときをこえ いのちをつなぐよ オムスター | |ときをこえ いのちをつなぐよ オムスター<br> | ||
''Toki wo koe inochi wo tsunagu yo Omasutā.''<br> | |||
"Remnants of an earlier time, their souls sleep now but they're still alive. Omastar." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP218]] | |[[EP218]] | ||
|{{p|Kabutops}} | |{{p|Kabutops}} | ||
|カブトプス バトルだかぶとの おをしめる | |カブトプス バトルだかぶとの おをしめる<br> | ||
''Kabutopusu batoru da kabuto no o wo shimeru.''<br> | |||
"Kabutops! Battle! It puts a hard cap on to its head which it fastens by the straps."{{tt|*|Wordplay: ''Kabutops'' : ''kabuto''. This has been rendered into English as ''Kabutops'' : ''cap on to''}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP219]] | |[[EP219]] | ||
|{{p|Aerodactyl}} | |{{p|Aerodactyl}} | ||
|かせきでも やさしくしてね プテラより | |かせきでも やさしくしてね プテラより<br> | ||
''Kaseki demo yasashiku shite ne Putera yori.''<br> | |||
"Even though it's just an old fossil, please be nice to it, ok? It's Aerodactyl." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP220]] | |[[EP220]] | ||
|{{p|Articuno}} | |{{p|Articuno}} | ||
|しんしんと こなゆきふらす フリーザー | |しんしんと こなゆきふらす フリーザー<br> | ||
''Jinjinto kona yuki furasu Furīzā.''<br> | |||
"Brings freezing rain and arctic snow. Articuno."{{tt|*|Wordplay: ''furasu'' : ''Furīzā''. This has been rendered into English as ''arctic snow'' : ''Articuno''}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP221]] | |[[EP221]] | ||
|{{p|Zapdos}} | |{{p|Zapdos}} | ||
|サンダーが でんきためるよ たくさんだー | |サンダーが でんきためるよ たくさんだー<br> | ||
''Sandāga denki tameru yo takusan dā.''<br> | |||
"Zapdos stores up electricity. Too much power, you're zapped toast!"{{tt|*|Wordplay: ''Sandāga'' : ''takusan dā''. This has been rendered into English as ''Zapdos'' : ''zapped toast''}} | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP222]] | |[[EP222]] | ||
|{{p|Moltres}} | |{{p|Moltres}} | ||
|よぞらとぶ ファイヤーもえるよ よをてらし | |よぞらとぶ ファイヤーもえるよ よをてらし<br> | ||
''Yozora tobu Faiyā moeru yo yo wo terashi.''<br> | |||
"The night-flying Moltres is set ablaze. It brings light and warmth to our dark age." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP223]] | |[[EP223]] | ||
|{{p|Dragonair}} | |{{p|Dragonair}} | ||
|ハクリューよ あしたはえんそく はれたらいいな | |ハクリューよ あしたはえんそく はれたらいいな<br> | ||
''Hakuryūyo ashita wa ensoku haretara ii na.''<br> | |||
"O Dragonaire, we're going hiking tomorrow, and it would be good if it were sunny." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP224]] | |[[EP224]] | ||
|{{p|Parasect}} | |{{p|Parasect}} | ||
|ツメふって パラパラおどるよ パラセクト | |ツメふって パラパラおどるよ パラセクト<br> | ||
''Tsume futte parapara odoru yo Parasekuto.''<br> | |||
"Swinging its claws to the music like a man at the disco, Parasect." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP225]] | |[[EP225]] | ||
|{{p|Tangela}} | |{{p|Tangela}} | ||
|モンジャラの ツルでためそう みつあみを | |モンジャラの ツルでためそう みつあみを<br> | ||
''Monjarano tsuru de tamesou mitsuami wo.''<br> | |||
"Tangela's vines seem to be braids which were piled up using a crane." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP226]] | |[[EP226]] | ||
|{{p|Pikachu}} | |{{p|Pikachu}} | ||
|ピカチュウが しょうりのサイン ピッピカチュウ | |ピカチュウが しょうりのサイン ピッピカチュウ<br> | ||
''Pikachūga shōrino sain pippikachū.''<br> | |||
"Pikachu makes his victory sign, shouting out 'Pi-Pikachu!'" | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP227]] | |[[EP227]] | ||
|{{p|Pichu}} | |{{p|Pichu}} | ||
|しびれるぜ ピチューにチューして でんきがビリリ | |しびれるぜ ピチューにチューして でんきがビリリ<br> | ||
''Shibireru ze Pichū ni chū shite denki ga biriri.''<br> | |||
"You'll get shocked. That squeaky mouse Pichu's electricity is a zap." | |||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP228]] | |[[EP228]] |
edits