Horizon (song)

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 21:22, 10 August 2019 by Ivysaur colored Bulbasaur (talk | contribs) (→‎Lyrics: I added full song english lyrics)
Jump to navigationJump to search
039Jigglypuff.png This song article is missing some or all of its translated lyrics. Please feel free to edit this article to add and complete the missing lyrics.

Around the World
Thai opening themes
Alright
สุดฟ้า
OPJ17.png
Sutfaa
Horizon
Thai OP 02
Artist เต๋า เศรษฐพงศ์ เพียงพอ
Tao Sattaphong Phiangphor
Lyrics ว่านไฉ (อคิร วงษ์เซ็ง) / Mac ศรัณย์
'
Composer ว่านไฉ (อคิร วงษ์เซ็ง) / Mac ศรัณย์
'

Horizon (Thai: สุดฟ้า Sutfaa) is the 2015 opening song of the Thai dub. It was used from XY071 to XY140. It uses the same footage as its corresponding Japanese opening theme, Mega V and XY&Z.

The song was also used as the ending for M18.

OP Text

050Diglett.png This section is incomplete.
Please feel free to edit this section to add missing information and complete it.

Lyrics

TV size

Thai English
เก็บกระเป๋าและรวมความผูกพันกันและกันใส่เอาไว้ Yeah
ก้าวเท้าตรงไปที่ปลายทางที่มองเห็นอยู่ลิบตา และปล่อยให้เป็นไป
ฉันไม่รู้ว่าระหว่างทาง ต้องผ่านเส้นทางแบบไหน
รู้แค่เพียงทุกก้าวรู้สึกอุ่นใจ ถ้าเราอยู่ตรงนี้

ฉันจะลุยไปสุดฟ้า คว้าฝันที่ตามหา ให้ได้มาดังใจ
แม้เส้นทางยากเย็นแค่ไหนจับมือกัน ต้องวิ่งไปถึงจุดหมาย
เราจะลุยไปสุดฟ้า ดินแดนที่ตามหา รอเราอยู่ไม่ไกล
แสงที่รออยู่อีกฟากฟ้าที่ตรงนั้น
ถ้าพร้อมเผชิญก็ไม่ยากจนเกินไขว่คว้า

Keep the bag and combine the ties together.

Put it on. Yeah.

Go straight to the destination that you see. And let it go.

I don't know on the way, what kind of route must we pass?

Know just every step. Feel at ease. If we are here.

I will wade through the sky. Grab the dream of finding! To be as loud!

Even though the route is difficult, hold hands together.

Must run to the destination! We will go ahead. The land that is looking.

Waiting for us not far ahead!

The light that waited in the sky there.

If ready to face, it is not too poor.


Full version

Thai English
เก็บกระเป๋าและรวมความผูกพันกันและกันใส่เอาไว้ Yeah
ก้าวเท้าตรงไปที่ปลายทางที่มองเห็นอยู่ลิบตา และปล่อยให้เป็นไป
ฉันไม่รู้ว่าระหว่างทาง ต้องผ่านเส้นทางแบบไหน
รู้แค่เพียงทุกก้าวรู้สึกอุ่นใจ ถ้าเราอยู่ตรงนี้

ฉันจะลุยไปสุดฟ้า คว้าฝันที่ตามหา ให้ได้มาดังใจ
แม้เส้นทางยากเย็นแค่ไหนจับมือกัน ต้องวิ่งไปถึงจุดหมาย
เราจะลุยไปสุดฟ้า ดินแดนที่ตามหา รอเราอยู่ไม่ไกล
แสงที่รออยู่อีกฟากฟ้าที่ตรงนั้น
ถ้าพร้อมเผชิญก็ไม่ยากจนเกินไขว่คว้า

จะกี่ร้อยฤดูจะมีเราเคียงข้างกันไปเสมอ Yeah
กี่ช่วงเวลาคำว่ารักไม่ทางจางหายไป เธอได้ยินไหม
ฉันไม่รู้ว่าระหว่างทาง ต้องผ่านเส้นทางแบบไหน
รู้แค่เพียงทุกก้าวรู้สึกอุ่นใจ ถ้าเราอยู่ตรงนี้

ฉันจะลุยไปสุดฟ้า คว้าฝันที่ตามหา ให้ได้มาดังใจ
แม้เส้นทางยากเย็นแค่ไหนจับมือกัน ต้องวิ่งไปถึงจุดหมาย
เราจะลุยไปสุดฟ้า ดินแดนที่ตามหา รอเราอยู่ไม่ไกล
แสงที่รออยู่อีกฟากฟ้าที่ตรงนั้น
ถ้าพร้อมเผชิญก็ไม่ยากจนเกินไขว่คว้า

ฉันไม่รู้ว่าระหว่างทาง ต้องผ่านเส้นทางแบบไหน
รู้แค่เพียงทุกก้าวรู้สึกอุ่นใจ ถ้าเราอยู่ตรงนี้

ฉันจะลุยไปสุดฟ้า คว้าฝันที่ตามหา ให้ได้มาดังใจ
แม้เส้นทางยากเย็นแค่ไหนจับมือกัน ต้องวิ่งไปถึงจุดหมาย
เราจะลุยไปสุดฟ้า ดินแดนที่ตามหา รอเราอยู่ไม่ไกล
แสงที่รออยู่อีกฟากฟ้าที่ตรงนั้น
ถ้าพร้อมเผชิญก็ไม่ยากจนเกินไขว่คว้า

Keep the bag and combine the ties together.

Put it on. Yeah.

Go straight to the destination that you see.

And let it go.

I don't know on the way What kind of route we must pass?

Know just every step. Feel at ease.

If we are here, I will wade through the sky.

Grab the dream of finding! To be as loud!

Even though the route is difficult, hold hands together.

Must run to the destination!

We will go ahead. The land that is looking,

waiting for us not far ahead!

The light that waited in the sky there.

If ready to face, it is not too poor.

How many hundreds of seasons will we have to side by side? Yeah!

How many times does the word love not fade away? Do you hear?

I don't know that on the way What kind of route must pass?

Know just every step. Feel at ease.

If we are here I will wade through the sky. Grab the dream of finding To be as loud!

Even though the route is difficult, hold hands together. Must run to the destination!

We will go ahead. The land that is looking Waiting for us is not far!

The light that waited in the sky there...

If ready to face, it is not too poor.

I don't know on the way what kind of route we must pass?

Know just every step. Feel at ease.

If we are here I will wade through the sky.

Grab the dream of finding! To be as loud! Even though the route is difficult, hold hands together.

Must run to the destination! We will go ahead.

The land that is looking, waiting for us is not far! Waiting light.

Credits

  • Song: สุดฟ้า (Horizon)
  • Artist: เต๋า TAO เศรษฐพงศ์ เพียงพอ Sattaphong Phiangphor
  • Producer: Mac ศรัณย์
  • Lyrics: ว่านไฉ / Mac ศรัณย์
  • Melody: ว่านไฉ
  • Chorus : เต๋า เศรษฐพงศ์ / Mac ศรัณย์
  • Guitar : โอ Jetset'er (ทฤษฎี ศรีม่วง)
  • Bass : J.Pap ( วิโรจน์ สถาปนาวัตร)
  • Drum : Mad dog
  • Keyboard : Mac ศรัณย์
  • Composed: Mac ศรัณย์
  • Mix/Mastering: Tarin Paul
  • Studio: Lakeside Village Studio

External links

  • The song was uploaded to the official Thai Pokémon YouTube channel on October 8, 2015.


Around the World
Thai opening themes
Alright
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.