Talk:Team Rocket motto: Difference between revisions
m (→Isshu plz) |
AquaDragon (talk | contribs) (→more focus on original mottos: new section) |
||
Line 96: | Line 96: | ||
Can somebody get it up here? I know its different from Sinnoh. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 09:54, 9 October 2010 (UTC) | Can somebody get it up here? I know its different from Sinnoh. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 09:54, 9 October 2010 (UTC) | ||
:But it's already here; O_o lol[[User:KurowaSan|KurowaSan]] 00:17, 16 October 2010 (UTC) | :But it's already here; O_o lol[[User:KurowaSan|KurowaSan]] 00:17, 16 October 2010 (UTC) | ||
== more focus on original mottos == | |||
i think this page should focus more on the original mottos, like showing the original mottos they used in the respective regions on the mainpage, then hiding or shifting the variations to another, so a visitor does not have sift through all the variations before finding, say the Isshu motto. [[User:AquaDragon|AquaDragon]] [[User_talk:AquaDragon|(talk)]] 09:35, 9 November 2010 (UTC) |
Revision as of 09:35, 9 November 2010
Manga motto
Uh, Evil Tusks...? --FabuVinny 03:28, 29 March 2007 (UTC)
Other languages
Should the other dubs' versions be mentioned as well? They're running gags after all (just in different languages). --Johans 17:42, 14 May 2007 (UTC)
- I just don't like the dub motto because they've dumbed it down since the first motto.
- Should a new page with all the Team Rocket's variations in other languages be created? Portuguese Old Man 20:35, 8 March 2009 (UTC)
Butch and Cassidy's motto
Actually, they claim it is the REAL motto, and Jessie and James got it wrong. Im a bulba 00:29, 27 September 2007 (UTC)
Romaji motto
Can we get the TR Japanese mottos in romaji too? It'd just provide another bit of information for those interested.
Old Motto
Isn't it weird that the first motto talks about stuff like saving the world?Pkmnluvr25 04:00, 3 March 2008 (UTC)
- Um, no... they were talking about saving the world from love and goodness or something.--Smartkidhen 19:45, 3 November 2009 (UTC)Should we mention that team rocket has been cought because being unable to resist the urge to say their motto?Angel10698 04:25, 14 August 2010 (UTC)
Romaji
Shouldn't it say translation instead of romaji?
- Me thinks they are crazy, that's all...OptimatumTalk|♊13:49 7 Mar 2008
- Um, don't we have both the translation AND the romaji? --Theryguy512 20:37, 7 March 2008 (UTC)
Cassidy and Butch's motto from Sleight of Sand
Would it be alright if I added it to the page? -- Nebula 12:43, 15 July 2008 (UTC)
- Of course, If you don't, someone else will. MoldyOrange 12:56, 15 July 2008 (UTC)
- Consider it done then. o7 -- Nebula 13:02, 15 July 2008 (UTC)
- Put it under Butch and Cassidy...not under Sinnoh. MoldyOrange 13:05, 15 July 2008 (UTC)
- I put it under Sinnoh because the Butch and Cassidy bit is a subsection of the original motto, which this isn't. However, I think I could compromise - we just move the Butch and Cassidy part to be a stand-alone part. -- Nebula 13:30, 15 July 2008 (UTC)
- Put it under Butch and Cassidy...not under Sinnoh. MoldyOrange 13:05, 15 July 2008 (UTC)
- Consider it done then. o7 -- Nebula 13:02, 15 July 2008 (UTC)
Just One of the Geysers
In this episode the motto is also altered, but I can't really recognise some words. Interpretations in the Internet look quite dubious to me.
Team Rocket recites this motto upon being spotted in Brawly's secret base stealing food from his fridge.
- Jessie: Prepare for trouble from up on the ridge!
- James: And make it double, 'cause we've raided the fridge!
- Jessie: To protect the world from devastation!
- James: To unite all peoples within our nation!
- Jessie: To denounce the evils of a yummy pear!
- James: To extend out reach to a <?>!
- Jessie: Jessie!
- James: James!
- Jessie: Team Rocket blasts of with all the four food groups!
- James: And believe it or not, it includes <?> soups!
- Meowth: <Oi, kavul!>
- Wobbuffet: Wobbuffet!
Since I'm not a native English speaker, maybe someone with better English hearing could add it? If someone has enough time but doesn't have the episode, he/she may download the motto scene (4,6 MB, MPEG-4). --Pokeresp 12:46, 4 August 2008 (UTC)
Dutch motto
Is it ok if I add this to the "other languages" section? Or does someone have a problem with it? (if so, please give a good reason) Mijzelffan 13:07, 21 January 2009 (UTC)
- That's the purpose of the "other langagues" sections, so, go ahead ;) Portuguese Old Man 16:58, 21 January 2009 (UTC)
"Blasts" or "Blasting?"
This article says the line is "Team Rocket, blasting off at the speed of light!" but I'm pretty sure it's "Team Rocket blasts off at the speed of light!"
I definitely haven't heard them say "blasting". Is this a mistake, or... what? :) Mikeleeuk 18:24, 11 July 2009 (UTC)
The star
You know, I never thought of this, but why when the Team Rocket blasts off, they shine like a star in the end? (Blink) --Dr. James 04:25, 30 September 2009 (UTC)
- To show they are far far away, I guess. —darklordtrom 06:42, 30 September 2009 (UTC)
An Egg Scramble motto
Can anyone figure out what Team Rocket is saying in their most recent motto? There are currently many missing parts to the motto in the list of variations. Team Rocket 13:21, 7 February 2010 (UTC)
Missing variations
There are many other variations that aren't listed here. I will write here some of the episodes that have variations: - EP258; - AG088; - AG121; - DP034; - DP037. I'm pretty sure there are some more, but these are the ones I remember. I will try to add them, but since I'm not english, I will require some help.
Also... is that motto from "The Ice Cave" official?
There is also a motto at the end of "Go West Young Meowth" ummm it is EP070Angel10698 03:17, 26 August 2010 (UTC)
Isshu plz
Can somebody get it up here? I know its different from Sinnoh. --ケンジのガール 09:54, 9 October 2010 (UTC)
- But it's already here; O_o lolKurowaSan 00:17, 16 October 2010 (UTC)
more focus on original mottos
i think this page should focus more on the original mottos, like showing the original mottos they used in the respective regions on the mainpage, then hiding or shifting the variations to another, so a visitor does not have sift through all the variations before finding, say the Isshu motto. AquaDragon (talk) 09:35, 9 November 2010 (UTC)