User talk:Yug Guy: Difference between revisions
(→Romanization: new section) |
|||
Line 37: | Line 37: | ||
Please don't go off changing the format of romanizations of the character names just yet. Some of the spellings are the official spellings used in merchandise (e.g. Huuro, Red, Leaf, etc.), which would take precedence over standard romanization. With regards to phonological changes in Korean names of characters (Bitna/Binna, Geumrang/Geumnang, etc.), they can be ignored as prescribed by {{wp|Revised Romanization of Korean}} for better disambiguation. --[[User:神奇超龍|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:神奇超龍|Chao]]'''」</small></sub> 01:52, 2 September 2022 (UTC) | Please don't go off changing the format of romanizations of the character names just yet. Some of the spellings are the official spellings used in merchandise (e.g. Huuro, Red, Leaf, etc.), which would take precedence over standard romanization. With regards to phonological changes in Korean names of characters (Bitna/Binna, Geumrang/Geumnang, etc.), they can be ignored as prescribed by {{wp|Revised Romanization of Korean}} for better disambiguation. --[[User:神奇超龍|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:神奇超龍|Chao]]'''」</small></sub> 01:52, 2 September 2022 (UTC) | ||
"Just yet"? Are you guys planning on doing an overhaul of the Languages section? | |||
(Also, somewhat related, but personally speaking I'd rather have the romanization be a hover over the script rather than off to the side. I've only been doing it the way I have because that appeared to be the way you guys did things around here) | |||
[[User:Yug Guy|Yug Guy]] ([[User talk:Yug Guy|talk]]) 02:27, 2 September 2022 (UTC) |
Revision as of 02:28, 2 September 2022
Welcome to Bulbapedia, Yug Guy! | |
Thank you for joining our community! By creating an account you are now able to edit pages, join discussions, and expand the community-driven Pokémon encyclopedia. This is a brief introduction to Bulbapedia's rules and resources to help you get started:
| |
Thank you, and have a good time editing here! |
Masters
Thank you for adding the names of the moves in other languages as well as the romanizations, but I've noticed a number of typos in some of the names added. Instead of manually typing the characters, please feel free to check the names from the available text dumps. --超龍「Chao」 03:19, 3 August 2021 (UTC)
I guess I've been doing these the hard way, huh...
No matter, thanks for pointing that out to me. I can go over all character pages that haven't already been fixed & grab from the text dump for any new ones. Are there any other games with text dumps that need language sections added to the wiki?
(sorry for the late response - I've been on vacation, so I couldn't respond right away) Yug Guy (talk) 04:25, 14 August 2021 (UTC)
Romanization
Please don't go off changing the format of romanizations of the character names just yet. Some of the spellings are the official spellings used in merchandise (e.g. Huuro, Red, Leaf, etc.), which would take precedence over standard romanization. With regards to phonological changes in Korean names of characters (Bitna/Binna, Geumrang/Geumnang, etc.), they can be ignored as prescribed by Revised Romanization of Korean for better disambiguation. --超龍「Chao」 01:52, 2 September 2022 (UTC)
"Just yet"? Are you guys planning on doing an overhaul of the Languages section?
(Also, somewhat related, but personally speaking I'd rather have the romanization be a hover over the script rather than off to the side. I've only been doing it the way I have because that appeared to be the way you guys did things around here) Yug Guy (talk) 02:27, 2 September 2022 (UTC)