Lucky Lucky: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
ElectAbuzzzz (talk | contribs) m (→Lyrics) |
mNo edit summary |
||
(11 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese name}} | |||
---- | |||
{{Song | |||
|language=ja | |||
|title=ラッキーラッキー | |||
|transliterated=Rakkī Rakkī | |||
|translated=Lucky Lucky | |||
|type=Others | |||
|screen=no | |||
|artistname=コジロウ(三木眞一郎) | |||
|artistname_ro=[[James|Kojirō]] ([[Shin'ichirō Miki]]) | |||
|composername=川村久仁美 | |||
|composername_ro=Kunimi Kawamura | |||
|lyricistname=たなかひろかず | |||
|lyricistname_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | |||
|arrangername=たなかひろかず | |||
|arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | |||
|albumtype=single | |||
|albumtitle= ロケット団よ永遠に | |||
|albumtitle_ro={{CD|Team Rocket Forever}} | |||
|catalognumber= TGDS-110 | |||
|recordcompany=Pikachu Records | |||
|colorscheme=Kanto}} | |||
The song's lyrics | '''Lucky Lucky''' (Japanese: '''ラッキーラッキー''' ''Rakkī Rakkī'') is a song performed by [[Shin'ichirō Miki]], the Japanese voice actor for [[James]]. It appears on the CDs ''{{CD|Team Rocket Forever}}'' and ''[[Sound Picture Box - It's a White Tomorrow! Team Rocket]]''. | ||
The song's lyrics feature puns based on the names of various Pokémon. | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Japanese | |||
! | |||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | lang="ja" | <ab>{{tt|クラブでみつけた ニャースなあのこ|Kurabu de mitsuketa Nyaasu na ano ko}} | ||
{{tt|じゅうしょも ねーむも ナゾノクサ (ナゾノクサ)|Jūsho mo nēmu mo Nazonokusa}} | |||
Dareka no Hitokage | {{tt|だれかのヒトカゲ ちらつくけれど|Dareka no Hitokage chiritsuku keredo}} | ||
Kokoro wa Dogasu tomarenai | {{tt|こころはドガース とまれない (とまれない)|Kokoro wa Dogasu tomarenai}} | ||
{{tt|ラッキーラッキー ないす とぅ ミュウツー|Rakkī Rakkī naisu tu Myūtsū}} | |||
{{tt|タマタマであった そのひから|Tamatama deatta sono hi kara}} | |||
{{tt|ハッピーハッピー あいむ そー ピッピ|Happī Happī aimu so Pippi}} | |||
{{tt|はらがタッツーほど コイキング!|Hara ga Tattsuu hodo Ko-i-ki-n-gu!}} | |||
{{tt|くーるなせりふで ズバットきめりゃ|Kūru na serifu de Zubatto kimerya}} | |||
{{tt|しょうらい ピカチュウ ベトベター? (ベトベター)|Shōrai Pikachū Betobetā?}} | |||
{{tt|ドードーめぐりを くりかえすまえに|Dōdō meguri o kurikaesu mae ni}} | |||
Ano ko ni | {{tt|あのこにわたそう クサイハナ(クサイハナ)|Ano ko ni watasō Kusaihana}} | ||
{{tt|ラッキーラッキー ないす とぅ ミュウツー|Rakkī Rakkī naisu tu Myūtsū}} | |||
{{tt|ぼくらのであいは フシギダネ|Nokura no deai wa Fushigidane}} | |||
{{tt|ハッピーハッピー あいむ そー ピッピ|Happī Happī aimu so Pippi}} | |||
Dorama wa kore kara... | {{tt|どらまはこれから…|Dorama wa kore kara...}} | ||
{{tt|ラッキーラッキー ないす とぅ ミュウツー|Rakkī Rakkī naisu tu Myūtsū}} | |||
Konpan | {{tt|コンパン ゴローンと あまえたい|Konpan Gorōn to amaetai}} | ||
{{tt|ハッピーハッピー あいむ そー ピッピ|Happī Happī aimu so Pippi}} | |||
Dorama wa kore kara | {{tt|どらまはこれから マダツボミ!|Dorama wa kore kara Ma-da-tsu-bo-mi!}} | ||
{{tt|へい! がーる?|Hei! Gāru!}} | |||
{{tt|りめんばー みー? あいむ スターミー?|Rimenbā mii? Aimu Sutāmī!}} | |||
{{tt|どーして あなたは フシギソウ?|Dōshite anata wa Fushigisō?}} | |||
{{tt|れっと いっと ビードル|Retto itto Bīdoru!}} | |||
{{tt|れっつ ゴース!|Rettsu Gōsu!}} | |||
{{tt|しゃわしゃわ シャワーズ らっしゅあわー|Shawa shawa Shawāzu rasshu awā}} | |||
{{tt|ファイヤー いやいや もういや~|Faiyaa iyaiya mō iya}} | |||
{{tt|にどあることは サンドパン|Nido aru koto wa Sandopan}} | |||
{{tt|ラッタ コラッタ こりゃまいった|Ratta Koratta korya maitta}} | |||
{{tt|ニドラン ヤドラン もーしらん|Nidoran Yadoran mō shiran}} | |||
{{tt|ろんりー らぶりー バタフリー|Ronrī Raburī Batafurī}} | |||
{{tt|えぶりでい ウインディ てやんでい!|Eburidi Windi teyandei!}} | |||
{{tt|L・U・C・K・Y L・U・C・K・Y ラッキー!|L-U-C-K-Y RAKKĪ!}} | |||
{{tt|L・U・C・K・Y L・U・C・K・Y ラッキー!|L-U-C-K-Y RAKKĪ!}} | |||
{{tt|L・U・C・K・Y L・U・C・K・Y ラッキー!|L-U-C-K-Y RAKKĪ!}} | |||
{{tt|L・U・C・K・Y L・U・C・K・Y ラッキー!|L-U-C-K-Y RAKKĪ!}}</ab> | |||
| <ab>''At the club ({{p|Krabby}}) I saw a nice ({{p|Meowth}}) girl. | |||
Her address and name were both so secret ({{p|Oddish}}) | |||
Shadows ({{p|Charmander}}) were flickering on the wall | |||
But my heart was pounding ({{p|Koffing}}) away | |||
Lucky ({{p|Chansey}}) Lucky ({{p|Chansey}}) nice to meet you ({{p|Mewtwo}}) | |||
Ever since the day we unexpectedly ({{p|Exeggcute}}) met | |||
Happy Happy I'm so chirpy ({{p|Clefairy}}) | Happy Happy I'm so chirpy ({{p|Clefairy}}) | ||
So much I can't sit ({{p|Horsea}}) still, I'm-the-king-of-love! ({{p|Magikarp}}) | |||
I'll decide ({{p|Zubat}}) some cool things to say | |||
Will the future shine ({{p|Pikachu}}) any better ({{p|Grimer}})? | |||
Before going over my routine ({{p|Doduo}}) | |||
I'll give her a smelly flower ({{p|Gloom}}) | |||
Lucky ({{p|Chansey}}) Lucky ({{p|Chansey}}) nice to meet you ({{p|Mewtwo}}) | |||
Wasn't our meeting a complete mystery ({{p|Bulbasaur}}) | |||
Happy Happy I'm so chirpy ({{p|Clefairy}}) | Happy Happy I'm so chirpy ({{p|Clefairy}}) | ||
The drama has yet to begin... | |||
Lucky Lucky nice to meet you ({{p|Mewtwo}}) | Lucky ({{p|Chansey}}) Lucky ({{p|Chansey}}) nice to meet you ({{p|Mewtwo}}) | ||
Lately ({{p|Venonat}}) you fight ({{p|Graveler}}) and act spoiled | Lately ({{p|Venonat}}) you fight ({{p|Graveler}}) and act spoiled | ||
Happy Happy I'm so chirpy ({{p|Clefairy}}) | Happy Happy I'm so chirpy ({{p|Clefairy}}) | ||
The drama has yet-to-bud! ({{p|Bellsprout}}) | |||
Hey! Girl! | Hey! Girl! | ||
Remember me? I'm a star ({{p|Starmie}})! | Remember me? I'm a star, me ({{p|Starmie}})! | ||
Why are you so mysterious ({{p|Ivysaur}})? | |||
Let it be ({{p|Weedle}})! | Let it be ({{p|Weedle}})! | ||
Let's go ({{p|Gastly}})! | Let's go ({{p|Gastly}})! | ||
Shower shower shower ({{p|Vaporeon}}) rush hour | Shower shower shower ({{p|Vaporeon}}) rush hour | ||
Fire ({{p|Moltres}}) bad bad very bad | Fire ({{p|Moltres}}) bad bad very bad | ||
Something ({{p|Sandslash}}) | Something happened twice already will happen a third time ({{p|Sandslash}}) | ||
Mess ({{p|Raticate}}), a mess ({{p|Rattata}}), what a mess | |||
Know ({{p|Nidoran♀}}), don't know ({{p|Slowbro}}), I don't know anymore | |||
Lonely, lovely, but free ({{p|Butterfree}}) | |||
Every day windy ({{p|Arcanine}}) | Every day windy ({{p|Arcanine}}), whaddaya say! | ||
L-U-C-K-Y! L-U-C-K-Y! LUCKY! | L-U-C-K-Y! ({{p|Chansey}}) L-U-C-K-Y! ({{p|Chansey}}) LUCKY! ({{p|Chansey}}) | ||
L-U-C-K-Y! L-U-C-K-Y! LUCKY! | L-U-C-K-Y! ({{p|Chansey}}) L-U-C-K-Y! ({{p|Chansey}}) LUCKY! ({{p|Chansey}}) | ||
L-U-C-K-Y! L-U-C-K-Y! LUCKY! | L-U-C-K-Y! ({{p|Chansey}}) L-U-C-K-Y! ({{p|Chansey}}) LUCKY! ({{p|Chansey}}) | ||
L-U-C-K-Y! L-U-C-K-Y! LUCKY!''</ab> | L-U-C-K-Y! ({{p|Chansey}}) L-U-C-K-Y! ({{p|Chansey}}) LUCKY! ({{p|Chansey}})''</ab> | ||
|} | |||
|} | |} | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese songs]] | [[Category:Japanese songs]] |
Revision as of 03:33, 14 June 2016
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
ラッキーラッキー | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Others
| ||||||||
Pikachu Records single
|
Lucky Lucky (Japanese: ラッキーラッキー Rakkī Rakkī) is a song performed by Shin'ichirō Miki, the Japanese voice actor for James. It appears on the CDs Team Rocket Forever and Sound Picture Box - It's a White Tomorrow! Team Rocket.
The song's lyrics feature puns based on the names of various Pokémon.
Lyrics
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |