List of Finnish Pokémon themes: Difference between revisions
m (→Intro) |
(Added singers and composers from Pokémon TV episodes) |
||
(9 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
This is a list of opening themes that have been played in the {{pmin|Finland|Finnish}} dub of the [[Pokémon anime]]. | This is a list of opening themes that have been played in the {{pmin|Finland|Finnish}} dub of the [[Pokémon anime]]. | ||
==[[Pokémon Theme|Pokémon Teema]]== | ==[[Pokémon Theme|Pokémon Teema]]== | ||
This opening was sung by Anssi Känsälä. | |||
===TV version=== | ===TV version=== | ||
[[File:OPE01.png|thumb| | [[File:OPE01.png|thumb|245px|Pokémon: Indigo League]] | ||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan | | <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan | ||
Line 31: | Line 31: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>I | | <ab>I can feel it growing | ||
The power inside me | |||
I will face a new challenge | |||
And I will do it my held up high | |||
I will | From beyond the mountain peaks | ||
I will always search | |||
And each and every Pokémon | |||
I will learn to know | |||
Pokémon ( | Pokémon (I can get them for myself), just believe in me | ||
Together we will win | |||
Pokémon... | Pokémon...you're my friend | ||
You're always on my side | |||
Pokémon ( | Pokémon (I can get them for myself), if one just dares | ||
The courage will get its reward | |||
One teaches another | |||
Pokémon | Pokémon | ||
I can get them for myself! | |||
I can get them for myself! | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 60: | Line 60: | ||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Mä tunnenkin jo kasvavan | | <ab>Mä tunnenkin jo kasvavan | ||
Line 123: | Line 123: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>I | | <ab>I can feel it growing | ||
The power inside me | |||
I'll fulfill my dream | |||
And I will do it my head held up high | |||
I will | From beyond the mountain peaks | ||
I will always search | |||
And each and every Pokémon | |||
I will learn to know | |||
Pokémon ( | Pokémon (I can get them for myself), just believe in me | ||
Together we will win | |||
Pokémon... | Pokémon...you're my friend | ||
You're always on my side | |||
Pokémon ( | Pokémon (I can get them for myself), if one just dares | ||
The courage will get its reward | |||
One teaches another | |||
Pokémon | Pokémon | ||
I can get them for myself! | |||
I can get them for myself! | |||
Every single opponent | |||
I will always challenge | |||
I will earn the Badge | |||
And battle my way to victory | |||
Come on, join with me | |||
We belong together | |||
We will travel side by side | |||
And go the right way | |||
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me | |||
Together we will win | |||
Pokémon...you're my friend | |||
You're always on my side | |||
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares | |||
The courage will get its reward | |||
One teaches another | |||
Pokémon | |||
I can get them for myself! | |||
I can get them for myself! | |||
Mmmm... | |||
I can get them for myself! | |||
I can get them for myself! | |||
I can get them for myself! | |||
Yeah! | Yeah! | ||
Pokémon ( | Pokémon (I can get them for myself), just believe in me | ||
Together we will win | |||
Pokémon... | Pokémon...you're my friend | ||
You're always on my side | |||
Pokémon ( | Pokémon (I can get them for myself), if one just dares | ||
The courage will get its reward | |||
One teaches another | |||
Pokémon | Pokémon | ||
I can get them for myself! | |||
I can get them for myself! | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 189: | Line 189: | ||
==[[Pokémon Johto]]== | ==[[Pokémon Johto]]== | ||
[[File:OPE03.png|thumb| | This opening was sung by Mika Turunen. | ||
[[File:OPE03.png|thumb|245px|Johto League Journeys]] | |||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Kaikki tahtovat mestarin voittaa | | <ab>Kaikki tahtovat mestarin voittaa | ||
Line 213: | Line 214: | ||
Nyt paras voittakoon!</ab> | Nyt paras voittakoon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab>Everybody wants to beat the Master | ||
Everybody wants to | |||
Everybody wants to show their skills | Everybody wants to show their skills | ||
Everybody wants to | Everybody wants to test their luck | ||
Everybody wants to fulfill the qualities of a victor | |||
When you do your best, you can climb over any obstacle | |||
You have the chance to, if you just give it your all | |||
A new world awaits you | |||
Calling for a new adventure | |||
It's a new challenge, the prize can be yours | |||
If you just bravely join the battle | |||
It's a | A new world awaits you | ||
Calling for a new adventure | |||
It's a new challenge, the prize can be yours | |||
If you just bravely join the battle | |||
Now may the best man win!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 242: | Line 238: | ||
==[[Born to Be a Winner|Syntynyt oon voittaan]]== | ==[[Born to Be a Winner|Syntynyt oon voittaan]]== | ||
[[File:OPE04.png|thumb| | This opening was sung by Anssi Känsälä. | ||
[[File:OPE04.png|thumb|245px|Johto League Champions]] | |||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 276: | Line 273: | ||
Pokémon... | Pokémon... | ||
... | ...Now let's go | ||
I | I want to win today | ||
I want to be a hero (Hero) | |||
Everybody may try | |||
I will play my cards well | |||
I will test many of my skills | |||
How to play this game | |||
I | I won't be likely to miss this | ||
Adventure | |||
I have born to win | |||
(Johto) | (Johto) | ||
Skills like a champion's | |||
I have born to win | |||
Skills of a superhero's | |||
(Pokémon Johto) | (Pokémon Johto) | ||
I have born to win | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 302: | Line 299: | ||
==[[Believe in Me|Kun vain uskon niin]]== | ==[[Believe in Me|Kun vain uskon niin]]== | ||
[[File:OPE05.png|thumb| | This opening was sung by Jari Salo. | ||
[[File:OPE05.png|thumb|245px|Master Quest]] | |||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 331: | Line 329: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
I have margin for mistakes | |||
I | I will face new challenges | ||
I will travel with my friends | |||
And face every challenge with them | |||
I dream of heroship | |||
If I just believe, I can get it | |||
( | (If I just believe) | ||
I | I am able to win | ||
I'm on my way to | I'm on my way to glory | ||
Pokémon! | (Pokémon!) | ||
I can be a Champion if I just believe | I can be a Champion if I just believe so | ||
I'm on | I'm on my way to glory | ||
And I want everybody notice | |||
I want | (If I just believe) | ||
I believe | I'm will be the very best | ||
I'm | I can get anything | ||
If I just believe so | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 358: | Line 356: | ||
==[[I Wanna Be a Hero|Mä haluun kaikki voittaa]]== | ==[[I Wanna Be a Hero|Mä haluun kaikki voittaa]]== | ||
[[File:OPE06.png|thumb| | This opening was sung by Jari Salo. | ||
[[File:OPE06.png|thumb|245px|Advanced]] | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Oon poika Pallet Townin, käyn maailman vaaroihin | | <ab>Oon poika Pallet Townin, käyn maailman vaaroihin | ||
Line 382: | Line 381: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab>I'm a kid from Pallet Town, facing the dangers of the world | ||
I can only guess what the future will bring | |||
Learning new thing, winning battles | |||
I' | I can achieve anything, I'm not going to give | ||
Just one step and I can start | |||
Everything all over again | |||
I | I want to beat everybody! | ||
( | (Beat) | ||
I will be a new hero | |||
(I' | (And I'll be on my way) | ||
I | I want to beat everybody! (Beat) | ||
Give me | Give me one chance (Chance) | ||
The future will show | |||
If | If I'll be the new hero of this land | ||
I | I want to beat everybody! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 406: | Line 405: | ||
==[[This Dream|Tää unelmani kestää]]== | ==[[This Dream|Tää unelmani kestää]]== | ||
[[File:OPE07.png|thumb| | This opening was sung by Jari Salo. | ||
[[File:OPE07.png|thumb|245px|Advanced Challenge]] | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 431: | Line 431: | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Do your own choice | |||
Whether to follow the voice of your heart (Heart) | |||
I | I will have to battle for a long time | ||
Winners may | Winners may be forgotten (Forgotten) | ||
but I will carry on! | but I will carry on! | ||
Yeah, this dream will last | Yeah, this dream of mine will last | ||
It will never die away | |||
Every challenge, any one, we will face | |||
( | (Every challenge) | ||
This dream of ours will last | |||
Together we will search | |||
We will win and keep moving on | |||
If we just keep following our dream | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 452: | Line 452: | ||
==[[Unbeatable|Oon voittamaton]]== | ==[[Unbeatable|Oon voittamaton]]== | ||
[[File:OPE08.png|thumb| | This opening was sung by Jari Salo. | ||
[[File:OPE08.png|thumb|245px|Advanced Battle]] | |||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | | <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
Line 493: | Line 494: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | | <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
I'm | I'm invincible | ||
I traveling an endless journey | |||
I can feel it leading to victory | |||
I'll never give in, I'll never rest | |||
Opponents will only make me stronger | |||
No matter | |||
What I face | |||
They can | They can try, but they can't win | ||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
I'm | I'm invincible | ||
Pokémon | Pokémon | ||
(Advanced Battle!) | (Advanced Battle!) | ||
Oh oh-oh-oh oh-oh | Oh oh-oh-oh oh-oh | ||
I'm | I'm still strong | ||
From the stars | From the stars of the ancient past | ||
They | They can try, but I shall not lose | ||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
I'm | I'm invincible | ||
Pokémon | Pokémon | ||
(Advanced Battle!) | (Advanced Battle!) | ||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
I'm | I'm still strong | ||
Oh oh oh | Oh oh oh | ||
I shall win | |||
I'm | I'm invincible | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 532: | Line 533: | ||
=={{OBP|Battle Frontier|dub}}== | =={{OBP|Battle Frontier|dub}}== | ||
[[File:OPE09.png|thumb| | This opening was sung by Antti Matikainen. | ||
[[File:OPE09.png|thumb|245px|Battle Frontier]] | |||
{{Schemetable|Emerald}} | {{Schemetable|Emerald}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 557: | Line 559: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
My path leads to a battle | |||
My friends will take me to victory | |||
You' | I must win | ||
Now I must try | |||
You'll find the courage from inside of you | |||
Show your skills | |||
They will bring you fame | |||
This is the Battle Frontier | |||
Pokémon! | Pokémon! | ||
You mustn't give up | |||
The destiny awaits | |||
The prize is something new | |||
The | The greatest mastership | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 580: | Line 582: | ||
=={{so|Diamond and Pearl}}== | =={{so|Diamond and Pearl}}== | ||
[[File:OPE10.png|thumb| | This opening was sung by Antti Matikainen. | ||
[[File:OPE10.png|thumb|245px|Diamond & Pearl]] | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 609: | Line 612: | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
You'll face new challenges | |||
Both the game and the world | |||
Brand new | |||
Also the rival | |||
When you battle | |||
You can't lose | |||
Diamond and Pearl | Diamond and Pearl | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
It | It depends on the battle | ||
You gotta | You gotta use your wits | ||
Or you'll miss your chance | |||
Only victories will take your forward | |||
It's not gonna be easy, your road to mastership | |||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
The adventure begins | |||
Diamond and Pearl | Diamond and Pearl | ||
We | We will change the world | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 634: | Line 637: | ||
==[[We Will Be Heroes|Oot sankarimme]]== | ==[[We Will Be Heroes|Oot sankarimme]]== | ||
[[File:OPE11.png|thumb| | This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen. | ||
[[File:OPE11.png|thumb|245px|Battle Dimension]] | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Kauas luokses on | | <ab>Kauas luokses on | ||
Line 652: | Line 656: | ||
Battle Dimension | Battle Dimension | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab>You are far away | ||
Despite that, I'm not unhappy | |||
You will stay with us | |||
Witness our adventure! | |||
You're our hero, | |||
Change your world for the better | |||
Join our group | |||
You'll always be our friend | |||
You're our hero | |||
Battle Dimension | Battle Dimension | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 670: | Line 674: | ||
==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Näytä! Tie totuuden!]]== | ==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Näytä! Tie totuuden!]]== | ||
[[File:OPE12.png|thumb| | This opening was sung by Marika Tuhkala and Petrus Kähkönen, and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen. | ||
[[File:OPE12.png|thumb|245px|Galactic Battles]] | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Joskus on vaikeaa | | <ab>Joskus on vaikeaa | ||
Line 696: | Line 701: | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
</ab> | </ab> | ||
| <ab>Sometimes it's hard | | <ab>Sometimes it's hard | ||
Find the correct path to go | |||
Despite this, one mustn't give up | |||
Just follow your heart | |||
Show it! | |||
( | (Show it!) | ||
The path of truth | |||
Bravery | |||
(Bravery!) | |||
Will bring the justice | |||
( | Will last | ||
(Will last!) | |||
This friendship | |||
If you just come, I'll forget the rest | |||
Your courage will protect me | |||
The victory will be ours | |||
Galactic Battles! | Galactic Battles! | ||
Line 720: | Line 726: | ||
==[[We Will Carry On!|Me voittoon ylletään!]]== | ==[[We Will Carry On!|Me voittoon ylletään!]]== | ||
[[File:OPE13.png|thumb| | This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen. | ||
[[File:OPE13.png|thumb|245px|Sinnoh League Victors]] | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Mukana oot sä | | <ab>Mukana oot sä | ||
Line 743: | Line 750: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab>You're with me | ||
I'm with me | |||
Our dreams | |||
Even the wildest one | |||
It | Together we'll make them come true | ||
It is out destiny | |||
It | It will make us surpass ourselves | ||
(Pokémon) | (Pokémon) | ||
It'll bring the courage | |||
And | And the daring | ||
One mustn't give up | |||
But have to keep trying | |||
We will reach victory | |||
(Sinnoh League Victors) | (Sinnoh League Victors) | ||
Line 766: | Line 773: | ||
==[[Black and White (song)|Mustavalkoinen]]== | ==[[Black and White (song)|Mustavalkoinen]]== | ||
[[File:OPE14.png|thumb| | This opening was sung by Raili Raitala and Antti Matikainen, and written by Jukka Jaatinen. | ||
[[File:OPE14.png|thumb|245px|Black & White]] | |||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Alku kaikessa | | <ab>Alku kaikessa | ||
Line 783: | Line 791: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab>The start is always | ||
The hardest part of everything | |||
You'll get lost | |||
Thus making you unhappy | |||
But there's nothing you can't do | But still there's nothing you can't do | ||
'Cause you've | 'Cause you've brought out the power inside of you for everyone | ||
You're black and white | |||
Your heart will tell you that | |||
Wins won't bring you happiness, it's the road you travel | |||
So let the journey begin | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 800: | Line 808: | ||
==[[Rival Destinies (song)|Kilpailevat kohtalot]]== | ==[[Rival Destinies (song)|Kilpailevat kohtalot]]== | ||
[[File:OPE15.png|thumb| | This opening was sung by Antti Matikainen and Raili Raitala, and written by Jukka Jaatinen. | ||
[[File:OPE15.png|thumb|245px|Rival Destinies]] | |||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Taas seikkailemaan me lähdetään | | <ab>Taas seikkailemaan me lähdetään | ||
Line 816: | Line 825: | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab>We're heading out for a new adventure | ||
To overcome new challenges | |||
It's up to | It's up to us | ||
It's not an impossible mission | |||
We are together | We are traveling together, experiencing together | ||
Withstanding any obstacle, they won't make us afraid | |||
Standing tall | Standing tall | ||
Together | |||
It's our destiny | It's our destiny | ||
Line 832: | Line 841: | ||
==[[It's Always You and Me|Yhteen kuulutaan]]== | ==[[It's Always You and Me|Yhteen kuulutaan]]== | ||
[[File:OPE16.png|thumb| | This opening was sung by Saara Aalto and Petrus Kähkönen, the Finnish voice actors of {{an|Iris}} and {{an|Cilan}} respectively. It was written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri. | ||
[[File:OPE16.png|thumb|245px|Adventures in Unova]] | |||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
|<ab>Seuraava askel on mun määränpää | |<ab>Seuraava askel on mun määränpää | ||
Line 849: | Line 859: | ||
Ja yhteen kuulutaan | Ja yhteen kuulutaan | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|<ab> | |<ab>The next is my destination | ||
Diving straight into a battle | |||
I know we' | I know we'll make it | ||
And beat everybody | |||
Oh-oh | Oh-oh | ||
Moving forward | |||
By battling, we'll move ahead | |||
Oh-oh | Oh-oh | ||
We | We are together | ||
And belong togther | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
Line 866: | Line 876: | ||
==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Teema (XY Versio)]]== | ==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémon Teema (XY Versio)]]== | ||
[[File:OPE17.png|thumb | The TV version of this opening was sung by Samuel Harjanne and directed by Mikko Laiho, while the movie version was sung by Kimmo Blom and written by Jukka Jaatinen. | ||
[[File:OPE17.png|thumb|245px|The Series: XY]] | |||
===TV version=== | |||
{{Schemetable|Kalos}} | {{Schemetable|Kalos}} | ||
! Finnish | ! Finnish | ||
! | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan | | <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan | ||
Line 888: | Line 900: | ||
Omakseni saan | Omakseni saan | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>I | | <ab>I can feel it growing | ||
The power inside me | |||
I will face a new challenge | |||
And I will do it my held up high | |||
Pokémon ( | Pokémon (I can get them for myself), just believe in me | ||
(Pokémon!) | |||
Together we will win | |||
(Pokémon!) | |||
You're my friend | |||
You're always on my side | |||
Pokémon | |||
(I can get them for myself) | |||
I can get them for myself | |||
I can get them for myself | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===Movie version=== | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Finnish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Mä tunnen sen jo kasvavan | |||
Voiman sisälläin | |||
Uuden haasteen toteutan | |||
Ja teen sen pystypäin | |||
Takaa vuorten huippujen | |||
Etsin aina vaan | |||
Ja Pokémonin jokaisen | |||
Mä opin tuntemaan | |||
Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan | |||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
Me yhdessä voitetaan | |||
(Pokémon!) | |||
Oot mun ystäväin | |||
Olet aina vierelläin | |||
Pokémon (Omakseni saan!), kun uskaltaa | |||
Niin rohkeus palkan saa | |||
Toinen toistaan opettaa | |||
Po-ké-mon! | |||
(Pokémon!) | (Pokémon!) | ||
(Omakseni saan) | |||
Omakseni saan | |||
Omakseni saan! | |||
Vastustajan jokaisen | |||
Aina haastaen | |||
Arvomerkin ansaitsen | |||
Ja voiton taistelen | |||
Joukkooni sä liity vain | |||
Yhteen kuulutaan | |||
Kuljetaan me rinnakkain | |||
Ja suuntaan oikeaan | |||
Pokémon (Omakseni saan!), usko vaan | |||
(Pokémon!) | |||
Me yhdessä voitetaan | |||
(Pokémon!) | |||
Oot mun ystäväin | |||
Olet aina vierelläin | |||
Pokémon (Omakseni saan!), kun uskaltaa | |||
Niin rohkeus palkan saa | |||
Toinen toistaan opettaa | |||
Po-ké-mon! | |||
(Pokémon!) | |||
(Omakseni saan) | |||
Omakseni saan | |||
Omakseni saan! | |||
(Pokémon!) | |||
(Omakseni saan) | |||
Omakseni saan | |||
Omakseni saan! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I can feel it growing | |||
The power inside me | |||
I will face a new challenge | |||
And I will do it my held up high | |||
From beyond the mountain peaks | |||
I will always search | |||
And each and every Pokémon | |||
I will learn to know | |||
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me | |||
(Pokémon!) | |||
Together we will win | |||
(Pokémon!) | |||
You're my friend | |||
You're always on my side | |||
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares | |||
The courage will get its reward | |||
One teaches another | |||
Po-ké-mon! | |||
(Pokémon!) | |||
(I can get them for myself) | |||
I can get them for myself | |||
I can get them for myself! | |||
Every single opponent | |||
I will always challenge | |||
I will earn the Badge | |||
And battle my way to victory | |||
Come on, join with me | |||
We belong together | |||
We will travel side by side | |||
And go the right way | |||
Pokémon (I can get them for myself), just believe in me | |||
(Pokémon!) | |||
Together we will win | |||
(Pokémon!) | |||
You're my friend | |||
You're always on my side | |||
Pokémon (I can get them for myself), if one just dares | |||
The courage will get its reward | |||
One teaches another | |||
Po-ké-mon! | |||
(Pokémon!) | |||
(I can get them for myself) | |||
I can get them for myself | |||
I can get them for myself! | |||
(Pokémon!) | |||
(I can get them for myself) | |||
I can get them for myself | |||
I can get them for myself! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
==[[Be a Hero|Sankaruuteen]]== | |||
[[File:OPE18.png|thumb|245px|The Series: XY - Kalos Quest]] | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Finnish | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Sulla tarkoitus on | |||
Siis olla voittamaton | |||
Edessäs sulla on voima ja valta | |||
Sä olet talttumaton | |||
Sun aika tarinas kirjoittaa on | |||
Sankaruuteen! Sankaruuteen! | |||
Voimaan melkein jo tarttua voit | |||
Sä saat astuu seikkailuun uuteen | |||
Ja maailman vielä paremmaks muuttaa voit | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>You have a purpose | |||
Which is to be invincible | |||
Before you, you have the power and might | |||
You refuse to settle down | |||
It's time for you to write your own story | |||
To be a hero! To be a hero! | |||
The power is almost at your grasp | |||
You can set on a new adventure | |||
And you can change the world for the better | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | {{-}} | ||
==Endings== | |||
{{Incomplete|section|Lyrics}} | |||
===[[Open My Eyes]]=== | |||
[[File:M17 EDE.png|thumb|right|245px|Open My Eyes]] | |||
This ending was sung by Emilia Nyman and written by Jukka Jaatinen. | |||
{{-}} | |||
==Related articles== | ==Related articles== |
Revision as of 20:27, 30 April 2016
This is a list of opening themes that have been played in the Finnish dub of the Pokémon anime.
Pokémon Teema
This opening was sung by Anssi Känsälä.
TV version
|
Extended version
|
Pokémon Johto
This opening was sung by Mika Turunen.
|
Syntynyt oon voittaan
This opening was sung by Anssi Känsälä.
|
Kun vain uskon niin
This opening was sung by Jari Salo.
|
Mä haluun kaikki voittaa
This opening was sung by Jari Salo.
|
Tää unelmani kestää
This opening was sung by Jari Salo.
|
Oon voittamaton
This opening was sung by Jari Salo.
|
Battle Frontier
This opening was sung by Antti Matikainen.
|
Diamond and Pearl
This opening was sung by Antti Matikainen.
|
Oot sankarimme
This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen.
|
Näytä! Tie totuuden!
This opening was sung by Marika Tuhkala and Petrus Kähkönen, and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen.
|
Me voittoon ylletään!
This opening was sung by Antti Matikainen and written by Jukka Jaatinen and Carolina Heinonen.
|
Mustavalkoinen
This opening was sung by Raili Raitala and Antti Matikainen, and written by Jukka Jaatinen.
|
Kilpailevat kohtalot
This opening was sung by Antti Matikainen and Raili Raitala, and written by Jukka Jaatinen.
|
Yhteen kuulutaan
This opening was sung by Saara Aalto and Petrus Kähkönen, the Finnish voice actors of Iris and Cilan respectively. It was written by Jukka Jaatinen and Kauriin Kääntöpiiri.
|
Pokémon Teema (XY Versio)
The TV version of this opening was sung by Samuel Harjanne and directed by Mikko Laiho, while the movie version was sung by Kimmo Blom and written by Jukka Jaatinen.
TV version
|
Movie version
|
Sankaruuteen
|
Endings
This section is incomplete. Please feel free to edit this section to add missing information and complete it. Reason: Lyrics |
Open My Eyes
This ending was sung by Emilia Nyman and written by Jukka Jaatinen.
Related articles
Opening and ending themes of the Pokémon anime |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch • Finnish |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |