Teru-sama: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
493 bytes removed ,  20 December 2014
→‎Name origin: I think the 'corruption of ガーベージ' thing may be twisting it and making too many assumptions, so I removed it. I also changed 'likely to be' to 'may be' for the Teruki Murakawa thing.
(Names in other languages)
(→‎Name origin: I think the 'corruption of ガーベージ' thing may be twisting it and making too many assumptions, so I removed it. I also changed 'likely to be' to 'may be' for the Teruki Murakawa thing.)
Line 85: Line 85:


==Name origin==
==Name origin==
Teru-sama, as the English name, is likely a reference to '''''Teru'''ki Murakawa'', a {{wp|programmer}} who appears listed on the [[staff of Pokémon Gold and Silver]] and [[Staff of Pokémon Crystal|Pokémon Crystal]] under "US Version Staff".
Teru-sama, as the English name, may be a reference to '''''Teru'''ki Murakawa'', a {{wp|programmer}} who appears listed on the [[staff of Pokémon Gold and Silver]] and [[Staff of Pokémon Crystal|Pokémon Crystal]] under "US Version Staff".


Its Japanese name, カビチュウ ''Kabichū'', could be a corruption of ガービッジ ''gābijji'', a {{wp|gairaigo}} for "garbage". Since it is a placeholder for [[item]] data, with no otherwise useful purpose, it could refer to {{jwp|ごみ (プログラミング)|ごみ}} ''gomi'' (also commonly spelled in katakana as ゴミ), the Japanese equivalent of {{wp|Garbage (computer science)|garbage}} in programming jargon, although ごみ is used to refer to {{wp|municipal solid waste}} as well. Also, カビ ''kabi'' is part of {{p|Snorlax}}'s Japanese name, '''カビ'''ゴン '''''Kabi'''gon'', while チュウ ''chū'' is part of the Japanese names of {{p|Pichu}}, {{p|Pikachu}}, and {{p|Raichu}}.
カビゴン may have combine カビ ''kabi'' from {{p|Snorlax}}'s Japanese name (カビゴン, ''Kabigon'') and チュウ ''chū''; which is part of the Japanese names of {{p|Pichu}}, {{p|Pikachu}}, and {{p|Raichu}}.


==In other languages==
==In other languages==
2,073

edits

Navigation menu