Mystery Doors of the Magical Land Series: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
When I fought them, they were definitely using supersonic and not confuse ray. Not sure what the deal is.
(When I fought them, they were definitely using supersonic and not confuse ray. Not sure what the deal is.)
Line 76: Line 76:
|move1type=Psychic
|move1type=Psychic
|move1cat=Physical
|move1cat=Physical
|move2=Confuse Ray
|move2=Supersonic
|move2type=Ghost
|move2type=Normal
|move2cat=Status
|move2cat=Status
|move3=Substitute
|move3=Substitute
Line 97: Line 97:
|move1type=Normal
|move1type=Normal
|move1cat=Status
|move1cat=Status
|move2=Confuse Ray
|move2=Supersonic
|move2type=Ghost
|move2type=Normal
|move2cat=Status
|move2cat=Status
|move3=Substitute
|move3=Substitute
Line 287: Line 287:
==Trivia==
==Trivia==
* The character [[Sabrina]] plays is named {{wp|Jujube}}, which is what her Japanese name, Natsume, translates to.
* The character [[Sabrina]] plays is named {{wp|Jujube}}, which is what her Japanese name, Natsume, translates to.
* Jujube's {{p|Woobat}} and {{p|Swoobat}} know {{m|Confuse Ray}} in the first movie, a move they cannot learn normally.
* The title, '''Die Pforten des Zauberreichs''', is German for "The Gates of the Magic Realm."
* The title, '''Die Pforten des Zauberreichs''', is German for "The Gates of the Magic Realm."


{{Pokéstar Studios Scenarios|Psychic}}<br>
{{Pokéstar Studios Scenarios|Psychic}}<br>
{{Project Games notice}}
{{Project Games notice}}
163

edits

Navigation menu