User:Maxim/Dub Name Predictions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
< User:Maxim
Revision as of 13:25, 10 August 2008 by Maxim (talk | contribs) (→‎Game Characters: Edit Conflict! FUCK IT! I would do this without your "help", you just spoilt my edit!)
Jump to navigationJump to search

This is generally a ripoff of Kenji-Girl's idea, but since I also love to predict characters' dub names (it's the first thing I do when a new epi is coming to US). So, I thought that making a dub name prediction page would be a good idea. You can also visit Kenji-Girl's page to see how similar are our predictions. It's fun after all. If you have your own predictions, then put them on the talk page or make your own page, but do not edit mine. If you edit anything here, you'll be quickly reverted because I have this page on my watchlist.

Game Characters

Character Game U.S. name prediction Why Actual U.S. name
File:Ranger II - Characters - Boy 2.jpg
Hajime
DP071 and
Pokémon Ranger: Shadows of Almia
Stanley (or Orlando) A pun on Start/Origin. N/A
File:Ranger II - Characters - Girl 2.jpg
Hitomi
Pokémon Ranger: Shadows of Almia Ornella A pun of origin, would sound well with Orlando. Sounds nice and was never used. N/A
Barō Pokémon Ranger: Shadows of Almia Barry Well, we know practically nothing about this character.
So, anything's possible...
N/A
Yamiyami-dan Pokémon Ranger: Shadows of Almia Pitch-Black Squad Just like the Go-Rock Squad... N/A
Trio Of The Hell
(Dezel, Keino and Ice)
Pokémon Ranger: Shadows of Almia The Malicious Trio
(Denzel, Flara and Frost)
Trio of the Hell won't be kept, of course, that's why I came with The Malicious Trio. The respective members' names are based on the type they use, except Denzel, which is an alike.
However, I'm not sure about these names because game character names are much harder to predict.
N/A
Master Mirakado Pokémon Ranger: Shadows of Almia M'Lord Millard Alike, pun-sounding. N/A
File:Yukari.png
Yukari
My Pokémon Ranch Ramona Derived from "Ranch".
But Kenji girl's prediction is also nice
(and makes more sense).
Hayley
File:Police.JPG
Codename "Handsome"
My Pokémon Ranch Agent Prettyboy Similar meaning, the best I could come with. It can be something around this. N/A

Movie Characters

Character Game U.S. name prediction Why Actual U.S. name
File:GiratinaZero.gif
Zero
Movie 11 Zero It's a codename, isn't it? If it is, then no need to change it. N/A
File:Giratina Infi.gif
Infi
Movie 11 Infi She's a robot, so no need for a human name for her. If she was a human, I would call her Ethel. N/A
File:GiratinaMugen.gif
Mugen
Movie 11 Eternus I'm sure they won't name him that, but I wish they would. Its a meaning-based name which fits him perfectly. Sounds old, mysterious, mythical. But PUSA is not that creative. I don't know what they would name him. I'm entirely sure they won't keep his Japanese name, so maybe they'll choose something random starting with M? N/A
File:Leila.png
Leila
Movie 11 Leila, Leyla or Layla No need to change it, as it is a name used in America and it's well-fitting. But it can be respelt, as the spelling is ambiguous. N/A
Moose Movie 11 Marcus Well, this guy is a perfect example of anime producers' fondness of using random English words as character names. We had Voyager, Kid, Ship. And now we have Moose. Having a character with such name in English version would be too over the top. So, I think it will be changed. Probably to something random starting with M, that's why I came up with Marcus. A random name for a random guy (as this guy's whole purpose is being voiced by some famous actor). N/A

Anime Characters

Character First appearance Dub name prediction Why Actual dub name
File:Ishisu.jpg
Ishisu
DP057 Isis Nice, fitting and similar to orginal name Isis
File:Atsuo.png
Atsuo
DP058 Blase 熱い Atsui is Japanese for "hot".
Atsuo - Atsui and Blase - Blaze. Makes sense, doesn't it?
Alan
File:Marble.jpg
Marble
DP059 Mabel That's how I refer to her (not only I for ya). Similar to Japanese name and perfectly fitting. Marble
Matthew DP059 Matthew
(or Unnamed)
You know, same as Japanese.
The only problem is that PUSA may not name him at all.
Just like with Starter Trainers from Tenth Movie.
Matthew
File:Aki.jpg
Aki
DP062 Autumn (or ???) Fitting, Simple, and literal translation.
I don't see any Fall month than can be a name. September? NO!
Autumn
File:Natsu.jpg
Natsu
DP062 Summer (or June) Literal translation, just like Aki/Autumn.
Can also be June, a Summer month.
Summer
File:Haru.jpg
Haru
DP062 Vera (or April) Since "Spring" is not a name. I can see her as Vera from "Primavera".
Another fitting name is April, after a Spring month.
Spring
File:Yumomi.jpg
Yumomi
DP063 Kendra Similar to Kenny. Leona
File:Reiji.jpg
Reiji
DP066 Ringo Paul McCartney and Ringo Star. Makes sense, doesn't it?
If you don't know these guys, then GO AWAY!
Reggie
Kuroda DP066 "Judge" Just another dull judge, who will be unnamed. Just like the poor Yōko. Connally
File:Shizue.jpg
Shizue
DP070 Maggie or Sharon Maggie would be a simple pun on Magic. But more recently, I've got a strange feeling that her name in the dub will be Sharon. Sounds alike and fitting, doesn't it? N/A
File:Taiki.jpg
Taiki
DP073 Tyler Alike. N/A
File:Shou.jpg
Shō
DP074 Sean Alike of his Japanese name. N/A
File:Chiaki Chinatsu.jpg
Chiaki
DP076 Charles Alike of Japanese name. N/A
File:Chiaki Chinatsu.jpg
Chinatsu
DP076 Charlyn Sounds well with Charles. Both can be abbreviated to Charlie. N/A
File:Kaito.jpg
Kaito
DP077 Cain Similar. N/A
File:Taisei & Champy.jpg
Taisei
DP080 Timon or Tyrese Both alikes. N/A
File:Hiroki Croagunk.jpg
Hiroki
DP082 Hermann or Rocky Both Alikes. N/A
File:Monica.jpg
Monica
DP084 Monica or Monique Monica is likely to be left unchanged. Though it's also possible that her name will be changed to Monique, to make her fit with the "foreign maid" stereotype. Because all maids in American films are foreign. N/A
File:Paris.jpg
Paris
DP086 Paris No need to change it, though I would like it to be changed... N/A
File:Hoshino.jpg
Hoshino
DP086 Hortense or Stella The earlier one is alike, while the latter one is based on meaning (Stella means star in Latin, as does "hoshi" in Japanese). N/A
File:Chouko.jpg
Chōko
DP086 Chantal Sounds elegant, French (which fits with that whole fashion thing) and alike to Japanese name. N/A
File:Aoi.png
Aoi
DP088 Ally or Vera Ally is just alike of Japanese name.
The explanation of Vera is more complicated. Aoi 青い means blue but can also refer to green, as in Japanese culture green is considered as a shade of blue and the character 青 is mainly used to describe green color in Chinese Language. Not to mention that Aoi's overalls are green. Due to those facts, I find Vera pretty fitting.
N/A
Yūzō DP088 Eugene Alike, same amount of syllables. N/A