Dub: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Line 12: Line 12:
During the early years of the dub, new episodes aired a year or more after their original Japanese airing, with 4Kids' long season breaks tending to cause the dub to fall far behind the original. ''[[AG001|Get the Show on the Road!]]'' and ''[[AG002|Ruin with a View]]'', for instance, were first aired in March of 2003 to commemorate the English release of {{game|Ruby and Sapphire|s}}, as they were in Japan for the Japanese release, however, at the time in the dub, Ash had only just gotten his seventh [[Johto]] badge, and would continue through the region until that November, when the AG episodes would finally be aired in order. When [[Pokémon USA]] took the helm, the episodes were initially as far apart as they had been before, however, the impending release of the English versions of {{game|Diamond and Pearl|s}} forced them to, rather than air a special and not revisit the series until later in the year, air the [[Pokémon: Battle Frontier|Battle Frontier arc]] as quickly as they possibly could, reducing the nearly yearlong gap of the episodes at the beginning of the season to nearly half that amount, and staying at a gap of around 150 days since.
During the early years of the dub, new episodes aired a year or more after their original Japanese airing, with 4Kids' long season breaks tending to cause the dub to fall far behind the original. ''[[AG001|Get the Show on the Road!]]'' and ''[[AG002|Ruin with a View]]'', for instance, were first aired in March of 2003 to commemorate the English release of {{game|Ruby and Sapphire|s}}, as they were in Japan for the Japanese release, however, at the time in the dub, Ash had only just gotten his seventh [[Johto]] badge, and would continue through the region until that November, when the AG episodes would finally be aired in order. When [[Pokémon USA]] took the helm, the episodes were initially as far apart as they had been before, however, the impending release of the English versions of {{game|Diamond and Pearl|s}} forced them to, rather than air a special and not revisit the series until later in the year, air the [[Pokémon: Battle Frontier|Battle Frontier arc]] as quickly as they possibly could, reducing the nearly yearlong gap of the episodes at the beginning of the season to nearly half that amount, and staying at a gap of around 150 days since.


==Othre languages==
==Other languages==
The Pokémon anime has been dubbed to many languages. Most countries use the English dub as the basis for their own dub, instead of the original Japanese version. Other than English, the anime has been at least partially dubbed to {{wp|Arabic language|Arabic}}, {{wp|Cantonese|Chinese Cantonese}}, {{wp|Croatian language|Croatian}}, {{wp|Czech language|Czech}}, {{wp|Danish language|Danish}}, {{wp|Dutch language|Dutch}}, {{wp|Filipino language|Filipino}}, {{wp|Finnish language|Finnish}}, {{wp|French language|French}}, {{wp|German language|German}}, {{wp|Greek language|Greek}}, {{wp|Hebrew language|Hebrew}}, {{wp|Hindi}}, {{wp|Hungarian language|Hungarian}}, {{wp|Italian language|Italian}}, {{wp|Korean language|Korean}}, {{wp|Norwegian language|Norwegian}}, {{wp|Polish language|Polish}}, {{wp|Brazilian Portuguese}}, {{wp|European Portuguese}}, {{wp|Russian language|Russian}}, {{wp|American Spanish|Latin American Spanish}}, {{wp|Peninsular Spanish|European Spanish}}, {{wp|Swedish language|Swedish}}, {{wp|Tamil language|Tamil}} and {{wp|Telugu language|Telugu}}.
The Pokémon anime has been dubbed to many languages. Most countries use the English dub as the basis for their own dub, instead of the original Japanese version. Other than English, the anime has been at least partially dubbed to {{wp|Arabic language|Arabic}}, {{wp|Cantonese|Chinese Cantonese}}, {{wp|Croatian language|Croatian}}, {{wp|Czech language|Czech}}, {{wp|Danish language|Danish}}, {{wp|Dutch language|Dutch}}, {{wp|Filipino language|Filipino}}, {{wp|Finnish language|Finnish}}, {{wp|French language|French}}, {{wp|German language|German}}, {{wp|Greek language|Greek}}, {{wp|Hebrew language|Hebrew}}, {{wp|Hindi}}, {{wp|Hungarian language|Hungarian}}, {{wp|Italian language|Italian}}, {{wp|Korean language|Korean}}, {{wp|Norwegian language|Norwegian}}, {{wp|Polish language|Polish}}, {{wp|Brazilian Portuguese}}, {{wp|European Portuguese}}, {{wp|Russian language|Russian}}, {{wp|American Spanish|Latin American Spanish}}, {{wp|Peninsular Spanish|European Spanish}}, {{wp|Swedish language|Swedish}}, {{wp|Tamil language|Tamil}} and {{wp|Telugu language|Telugu}}.



Revision as of 22:33, 9 August 2009

A dub of the Pokémon anime is a version which has voices recorded in a different language than the original Japanese. By some definitions of the word, the original Japanese recording can also be considered a dub, but fans almost exclusively use the word to refer recordings in other languages, and refer to the Japanese recording as "the original" or "raw" version.

The English dub

Production

The English dub was produced by 4Kids Entertainment and TAJ Productions from seasons one through six.

Seasons seven and eight were produced solely by 4Kids Entertainment. After this, 4Kids lost dubbing rights, and seasons nine and ten were produced by Pokémon USA and TAJ Productions. Presently, the dub is produced by Pokémon USA with DuArt.

Criticisms

The dub has been the target of criticism and controversy throughout its history. Despite these criticisms, the English dub is well received, and has many viewers, some even preferring it over the original Japanese anime. Many would like to see DVDs containing the original Japanese version with subtitles, but that has yet to happen.

During the early years of the dub, new episodes aired a year or more after their original Japanese airing, with 4Kids' long season breaks tending to cause the dub to fall far behind the original. Get the Show on the Road! and Ruin with a View, for instance, were first aired in March of 2003 to commemorate the English release of Pokémon Ruby and Sapphire, as they were in Japan for the Japanese release, however, at the time in the dub, Ash had only just gotten his seventh Johto badge, and would continue through the region until that November, when the AG episodes would finally be aired in order. When Pokémon USA took the helm, the episodes were initially as far apart as they had been before, however, the impending release of the English versions of Pokémon Diamond and Pearl forced them to, rather than air a special and not revisit the series until later in the year, air the Battle Frontier arc as quickly as they possibly could, reducing the nearly yearlong gap of the episodes at the beginning of the season to nearly half that amount, and staying at a gap of around 150 days since.

Other languages

The Pokémon anime has been dubbed to many languages. Most countries use the English dub as the basis for their own dub, instead of the original Japanese version. Other than English, the anime has been at least partially dubbed to Arabic, Chinese Cantonese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Filipino, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Italian, Korean, Norwegian, Polish, Brazilian Portuguese, European Portuguese, Russian, Latin American Spanish, European Spanish, Swedish, Tamil and Telugu.

Related articles