The Sea: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
m (→‎top: replaced: {{Japanese name → {{translated title)
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''The Sea''' (Japanese: '''海''') is a song found on the [[Sound Picture Box - It's a White Tomorrow! Team Rocket|It's a White Tomorrow! Team Rocket]] album. It is a lyrical adaptation of the {{m|Surf}} theme from [[Generation I]]. It was composed by [[Junichi Masuda]] and performed by [[Reiko Shiraha]].
{{translated title}}
----
'''The Sea''' (Japanese: '''海''' ''Umi'') is a song found on the ''[[Sound Picture Box - It's a White Tomorrow! Team Rocket|It's a White Tomorrow! Team Rocket]]'' album. It is a lyrical adaptation of the {{m|Surf}} theme from [[Generation I]]. It was composed by [[Junichi Masuda]] and performed by Reiko Shiraha.


==Lyrics==
==Lyrics==
{|
 
|-
{{Schemetable|Kanto}}
! width=45%| Japanese
! Japanese
! English translation
! English
|-
|-
| <ab>''Nami yurare yuuhi odoru
| <ab>{{tt|波ゆられ 夕日が踊る|Nami yurare yūhi ga odoru}}
Hohoenda (Mata ashita) -tte
{{tt|微笑んだ 「また明日」って|Hohoenda ''Mata ashita''-tte}}
Shiokase yorisoi shibaraku yasumou
{{tt|潮風よりそい しばらく休もう|Shiokaze yorisoi shibaraku yasumō}}
Tatakau yu'uki ga afurete kurukara
{{tt|戦う勇気が あふれてくるから|Tatakau yūki ga afurete kurukara}}


Manten no hoshi ga uta'u
{{tt|満天の 星が歌う|Manten no hoshi ga utau}}
Sasayaita (Ganbarou) -tte
{{tt|ささやいた 「がんばろう」って|Sasayaita ''Ganbarō''-tte}}
Mikazuki yurikago yume mite nemuruu
{{tt|三日月ゆりかご 夢見て眠ろう|Mikazuki yurikago yume mite nemurō}}
Tabi suru genki ga afurete kurukara''</ab>
{{tt|旅する元気が あふれてくるから|Tabi suru genki ga afurete kurukara}}</ab>
| <ab>''Rocked by waves the evening sun dances
|<ab>The setting sun dances as the waves rock
He smiled and said "See you tomorrow"
Smiling as it said "See you tomorrow"
Accompanied by the sea breeze finally he rests
I snuggle with the sea breeze as I rest for a while
For the courage to fight overflows  
As the courage to battle overflows


The stars all over the sky sing
The stars sing all over the sky
They whisper "Do your best"
Whispering "Do your best"
In a crescent moon cradle I sleep dreaming
I dream while I sleep upon the crescent cradle
For I'm brimming with excitement for the trip''</ab>
As the excitement for the journey overflows</ab>
|}
|}
|}
 
{{-}}


{{stub|Music}}
{{stub|Music}}

Latest revision as of 00:49, 15 February 2021

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

The Sea (Japanese: Umi) is a song found on the It's a White Tomorrow! Team Rocket album. It is a lyrical adaptation of the Surf theme from Generation I. It was composed by Junichi Masuda and performed by Reiko Shiraha.

Lyrics

Japanese English
波ゆられ 夕日が踊る
微笑んだ 「また明日」って
潮風よりそい しばらく休もう
戦う勇気が あふれてくるから

満天の 星が歌う
ささやいた 「がんばろう」って
三日月ゆりかご 夢見て眠ろう
旅する元気が あふれてくるから
The setting sun dances as the waves rock
Smiling as it said "See you tomorrow"
I snuggle with the sea breeze as I rest for a while
As the courage to battle overflows

The stars sing all over the sky
Whispering "Do your best"
I dream while I sleep upon the crescent cradle
As the excitement for the journey overflows


441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.