Open your Hand: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 107: Line 107:


[[Category:Thai ending themes]]
[[Category:Thai ending themes]]
[[zh:寶可夢 XY 泰國片尾曲1]]

Revision as of 07:04, 23 April 2020

039Jigglypuff.png This song article is missing some or all of its translated lyrics. Please feel free to edit this article to add and complete the missing lyrics.

Thai ending themes
Following
แบมือ
BW ED 06.png
Baemeu
Open your Hand
Thai ED 01
Artist ไอซ์ ภรณ์ภัสสร ชัยอนันต์นิธิ
Ice Ponnphatsorn Chaianannithi
Lyrics
'
Composer ว่านไฉ (อคิร วงษ์เซ็ง)
'
Arrangement ว่านไฉ (อคิร วงษ์เซ็ง)
'

Open your Hand (Thai: แบมือ Baemeu) is the 2014 ending song of the Thai dub of the XY series. It was used from XY001 to XY050. It uses the same footage as its corresponding Japanese ending theme, Peace Smile!. The song was later used for airings of the Diamond & Pearl and Best Wishes series, using the same footage as the corresponding Japanese ending themes, Fanfare of the Heart, Look Look☆Here, and Sakura Go-Round. In some episodes, Open your Hand and Following are used interchangeably.

Lyrics

TV size

Thai English
รู้ไหม ฉันเห็นเมฆฝนครึ้มดำข้างนอกหน้าต่าง
บรรยากาศอ้างว้างกำลังร่วงตกหล่นมาข้างล่าง
รู้ไหม ว่าอุณหภูมิลดลงรวดเร็วเท่าไร
ต้องการใครบ้างไหมกุมมือให้อุ่นอยู่เคียงใกล้ ๆ

เริ่มไม่แน่ใจ ฝนตกอีกนานเท่าไร
ฝ่าไปกันไหม ฉันจะเดินร่วมทางเธอเอง

แบมือของเธอ และขอทาบมือของฉันลงไป
ไม่ว่าไปทิศใด จูงมือของฉันไปด้วยคนได้ไหม
อยู่เคียงข้างกัน ในวันที่แม้ไม่เหลือใคร ๆ
เมื่อเธอทุกข์ใจและท้อเมื่อไร แบมือขึ้นดู จะรู้ว่ายังมีฉันทั้งคน

Full version

Thai English
รู้ไหม ฉันเห็นเมฆฝนครึ้มดำข้างนอกหน้าต่าง
บรรยากาศอ้างว้างกำลังร่วงตกหล่นมาข้างล่าง
รู้ไหม ว่าอุณหภูมิลดลงรวดเร็วเท่าไร
ต้องการใครบ้างไหมกุมมือให้อุ่นอยู่เคียงใกล้ ๆ

เริ่มไม่แน่ใจ ฝนตกอีกนานเท่าไร
ฝ่าไปกันไหม ฉันจะเดินร่วมทางเธอเอง

แบมือของเธอ และขอทาบมือของฉันลงไป
ไม่ว่าไปทิศใด จูงมือของฉันไปด้วยคนได้ไหม
อยู่เคียงข้างกัน ในวันที่แม้ไม่เหลือใคร ๆ
เมื่อเธอทุกข์ใจและท้อเมื่อไร แบมือขึ้นดู จะรู้ว่ายังมีฉันทั้งคน

รอคอยสายรุ้งสวย ๆ ทอดยาวหลังตอนฝนตก
จะหุบร่มที่พกและมองรุ้งงามกับเธอด้วยกัน
ยังคงเคียงข้างเธอแม้ฤดูนั้นกำลังเปลี่ยน
ปฏิทินจะหมุนเวียนไปเท่าไรก็ยังเหมือนเดิม

แต่ไม่แน่ใจ ฝนตกอีกนานเท่าไร
ฝ่าไปกันไหม ฉันจะเดินร่วมทางเธอเอง

แบมือของเธอ และขอทาบมือของฉันลงไป
ไม่ว่าไปทิศใด จูงมือของฉันไปด้วยคนได้ไหม
อยู่เคียงข้างกัน ในวันที่แม้ไม่เหลือใคร ๆ
เมื่อเธอทุกข์ใจและท้อเมื่อไร แบมือขึ้นดู จะรู้ว่ายังมีฉันทั้งคน

เริ่มไม่แน่ใจ ฝนตกอีกนานเท่าไร
ฝ่าไปกันไหม ฉันจะเดินร่วมทางเธอเอง

แบมือของเธอ และขอทาบมือของฉันลงไป
ไม่ว่าไปทิศใด จูงมือของฉันไปด้วยคนได้ไหม
อยู่เคียงข้างกัน ในวันที่แม้ไม่เหลือใคร ๆ
เมื่อเธอทุกข์ใจและท้อเมื่อไร แบมือขึ้นดู
จะรู้ว่ายังมีฉันทั้งคน มีฉันทั้งคน

Credits

  • Song: แบมือ
  • Artist: ไอซ์ ภรณ์ภัสสร ชัยอนันต์นิธิ
  • Composed: ว่านไฉ (อคิร วงษ์เซ็ง)
  • Arranged: ว่านไฉ, ณัฐพรธรรมาธิ
  • Produced: ว่านไฉ (อคิร วงษ์เซ็ง)
Thai ending themes
Following
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.