EP006: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→Pokémon) |
|||
Line 75: | Line 75: | ||
== Dub edits == | == Dub edits == | ||
* Seymour talks about romance in the Japanese version, while he recites poetry in the English version. | * Seymour talks about romance in the Japanese version, while he recites poetry in the English version. | ||
* Seymour's two main virtues are changed from Love and Courage (original) to Knowledge and Research (dub). | * Seymour's two main virtues are changed from Love and Courage (original) to Knowledge and Research (dub). When he announces the virtues, the Japanese version has them written in the background. 4kids erases all of the kanji from the English version. | ||
* "Cerulean City" is translated on the sign directing towards it. | * "Cerulean City" is translated on the sign directing towards it. Gary's message changes from "Shigeru is the best! Satoshi is an idiot!" to "Gary was here! Ash is a loser!". | ||
= In other languages = | = In other languages = |
Revision as of 13:51, 5 April 2007
Clefairy and the Moon Stone
| ||||||||||||
| ||||||||||||
First broadcast
| ||||||||||||
English themes
| ||||||||||||
Japanese themes
| ||||||||||||
Credits
|
Clefairy and the Moon Stone (Japanese: ピッピとつきのいし Pippi and the Moon Stone) was first broadcast in Japan on May 6, 1997, and in USA on September 15, 1998.
In this episode, Ash, Misty, and Brock arrive at Mt. Moon to find Team Rocket damaging the local wildlife.
Synopsis
Major events
- Brock catches a Zubat.
- Misty's Staryu is seen for the first time.
Debuts
Characters
Humans
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Butterfree (Ash's)
- Pidgeotto (Ash's)
- Staryu (Misty's; debut)
- Onix (Brock's)
- Zubat (Brock's; new, debut)
- Ekans (Jessie's)
- Koffing (James's)
- Sandshrew
- Clefairy (debut)
- Clefable (debut)
- Zubat (debut)
- Paras (debut)
Trivia
- This is the first anime episode to feature stone-induced evolutions.
Errors
Dub edits
- Seymour talks about romance in the Japanese version, while he recites poetry in the English version.
- Seymour's two main virtues are changed from Love and Courage (original) to Knowledge and Research (dub). When he announces the virtues, the Japanese version has them written in the background. 4kids erases all of the kanji from the English version.
- "Cerulean City" is translated on the sign directing towards it. Gary's message changes from "Shigeru is the best! Satoshi is an idiot!" to "Gary was here! Ash is a loser!".
In other languages
- French: La Pierre Lune
- Portuguese: Clefairy e a Pedra da Lua
- Spanish: Clefairy y la Roca Lunar