Related changes

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search

Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.

Recent changes options
Legend:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes
Below are the changes since 16 June 2024, 00:12 (up to 50 shown). (Reset date selection)
Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Show bots | Hide minor edits
Show new changes starting from 01:36, 23 June 2024
   
Page name:

20 June 2024

19 June 2024

     20:41  Oblivion Wing (move) diffhist +10 ThunderBrine talk contribs (→‎{{g|Rumble Rush}})
     10:27  Pallet Town‎‎ 3 changes history +1,052 [Anzasquiddles‎; FinnishPokéFan92‎ (2×)]
 m   
10:27 (cur | prev) 0 FinnishPokéFan92 talk contribs (→‎Pokémon Adventures: Typo.)
     
10:26 (cur | prev) +774 FinnishPokéFan92 talk contribs (→‎Pokémon Adventures)
     
09:25 (cur | prev) +278 Anzasquiddles talk contribs (→‎Generations I, III, and VII: Tajiri himself confirms the Stand by Me reference is intentional in a Nintendo Online Magazine interview; added reference.)

18 June 2024

     15:42  Pocket Monsters: Liko and Roy's Adventure Original Soundtrack diffhist +23 Vulpix500 talk contribs (redirects Fuecoco's name in Fuecoco's song to Fuecoco's page) Tag: Visual edit
     08:19  Pokémon Scarlet - Violet + The Hidden Treasure of Area Zero Super Music Collection diffhist −1 Livra talk contribs (Changed the english translation for "今は素直に" from "They're relaxed now", to "Now I'll be Honest", as this is a more accurate translation with the context (and also takes directly from Carmine's speech in Mossui Town in the english localizations of the games))

17 June 2024

16 June 2024

     13:49  Pokémon Scarlet - Violet + The Hidden Treasure of Area Zero Super Music Collection diffhist −2 Livra talk contribs ("入り江のほら穴" is what Inlet Grotto is called when playing with the language set to Japanese, and so "入り江のほら穴を進む" should translate to "Go Through the Inlet Grotto". Likewise for "ほら穴での戦闘" which is Battle in the Grotto, as it mentions "ほら穴" which could translate to cave or grotto, but is clearly grotto in the context of the english translation)
     05:36  Darkrai (Pokémon) diffhist +99 ButSmeargleCan'tUseTheMove talk contribs (Wouldn't you know, some mons like Volcanion and Celebi DO mention it! But then why do so many others like the aftermentioned Miraidon, Eternatus and Ogerpon not? Maybe there's some reasoning for which mons get it mentioned and which don't, added it back in case that's what's going on.) Tags: Manual revert Mobile edit Mobile web edit