The Pokémon: Symphonic Evolutions concert tour is coming to Washington, D.C. on August 15th and Philadelphia on September 19th. Seats are limited, so be sure to book your tickets quick!
Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire have been announced!
Check BNN and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the forums or in our IRC channel.

Talk:Yanma (Pokémon)

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search
001Bulbasaur RG.png Due to special coding in place in the article, the artwork featured on this article will change every year on November 21 and October 15 in celebration of the releases of Gold and Silver in Japan, and Gold and Silver in the United States. This will only affect the artwork shown in the infobox. This changes every year, so when the time comes, here to return to the page and change the display.

Trivia

I think the part of the trivia referring to shock waves should not be there. The Pokedex is referring to sonicbooms: the emphasis here is on the wave. The attack Shock Wave literally means shock, as in electricity. Think of it like as the former being a powerful wave, the latter being a wave of electricity. A trivial misunderstanding of grammar and physics. I vote for a removal. King Neoterikos 02:24, 26 April 2009 (UTC)

Well then... do so. TTEchidna 10:21, 29 April 2009 (UTC)

Edit request

→Pokedex entries

|heartgolddex=If it flaps its wings really fast, it can generate shock waves that will shatter windows in the area.

梅子 17:48, 6 November 2009 (UTC)

Hmmm

In Generation I and II, anyone notice that the "face" (the ones that show a Pokémon's nest in the respective Pokédexes) look alot like a Yanma? LordHeinz 22:52, 19 May 2010 (UTC)

Possible error in Name Origin?

Is there a particular reason why, in Yanma's name origin, where it mentions being based on the 'Japanese' word yanma, contains Chinese characters? A simple google search brought me to the Chinese language wiki for dragonflies, which is probably correct, but just seems odd. I'm just wondering why it says Japanese, when the characters are clearly Chinese? I would edit it myself, but this is actually my very first post on a talk page, and I'm not really sure how to do so :/ Chippycavna 16:16, 13 September 2011 (UTC)

It's both Chinese and Japanese. If you search 蜻蜓‎ in Japanese Wikipedia, it redirects you to correct page about large dragonflies.--Den Zen 16:22, 13 September 2011 (UTC)

Thanks, just thought it seemed wrong/odd. Thanks for clearing that up :) Chippycavna 16:28, 13 September 2011 (UTC)

Image Error

The image is morphed, is this because it is taking time to update or did something go wrong? --Landfish7 17:07, 24 August 2013 (UTC)

It's because it was updated. --It's Funktastic~!話してください 17:12, 24 August 2013 (UTC)

Red-veined darter?

WWWJDIC lists "Yanma" as being used for dragonflies of the family Aeshidnae, and "Oniyanma" for the jumbo dragonfly (Anotogaster sieboldii), the largest species native to Japan, which are the big ones. It wouldn't be common to use "Yanma" for a darter; instead, "Akatonbo" would be used. Can someone revise the section?KrytenKoro (talk) 20:53, 1 May 2014 (UTC)

It's a fictional name. Maybe they just liked a play on "Yanma" better than a play on "Tonbo" or something. In any case, the relation is strong enough to keep the section as it is, unless you can prove it's wrong. Tiddlywinks (talk) 22:31, 1 May 2014 (UTC)