List of Romanian Pokémon themes: Difference between revisions
Tiddlywinks (talk | contribs) m (→Related articles: category clean-up) |
MaxRavenclaw (talk | contribs) m (→TV Version: corrected indigo theme singer (see discussion page)) |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
===[[Pokémon Theme]]=== | ===[[Pokémon Theme]]=== | ||
====TV Version==== | ====TV Version==== | ||
This opening was sung by | This opening was sung by Florian Chelu Madeva from the Oradea Rock Filarmonica. | ||
[[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]] | [[File:OPE01.png|250px|left|thumb|Indigo League]] | ||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
Line 37: | Line 37: | ||
Să îi prind pe toți | Să îi prind pe toți | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>I | | <ab>I'd like to be the best, | ||
Like no one ever was | Like no one ever was | ||
To catch them is my | To catch them all is my goal, | ||
And | And to give them a purpose. | ||
I'll | I'll walk the land far and wide, | ||
Always | Always in search, | ||
And make Pokémon understand, | And make Pokémon understand, | ||
That I'm the best! | That I'm the best! | ||
Line 50: | Line 50: | ||
This is my destiny! | This is my destiny! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Oh! You | Oh! You're close to me | ||
We'll travel across the world | We'll travel across the world | ||
Pokémon, to catch them all (To catch them all) | Pokémon, to catch them all (To catch them all) | ||
Courage will go | Courage will go with us | ||
We'll learn every day. | |||
Po-ké-mon! | Po-ké-mon! | ||
Line 258: | Line 258: | ||
|} | |} | ||
===[[Under The Alolan Sun|Sub | ===[[Under The Alolan Sun|Sub soarele alolan]]=== | ||
[[File:OPE20.png|250px|thumb|Pokémon Serialul: Soarele și Luna]] | [[File:OPE20.png|250px|thumb|Pokémon Serialul: Soarele și Luna]] | ||
<!-- This opening was sung by ??? --> | <!-- This opening was sung by ??? --> | ||
Line 294: | Line 294: | ||
|} | |} | ||
===[[Under The Alolan Moon|Luna te va | ===[[Under The Alolan Moon|Luna te va lumina]]=== | ||
[[File:OPE21.png|250px|thumb|Pokémon Serialul: Soarele și Luna - Ultraaventuri]] | [[File:OPE21.png|250px|thumb|Pokémon Serialul: Soarele și Luna - Ultraaventuri]] | ||
<!-- This opening was sung by --> | <!-- This opening was sung by --> | ||
Line 328: | Line 328: | ||
|} | |} | ||
===[[The Challenge of Life|Viața | ===[[The Challenge of Life|Viața e o provocare]]=== | ||
[[File:OPE22.png|250px|thumb|Pokémon Serialul: Soarele și Luna - Ultralegende]] | [[File:OPE22.png|250px|thumb|Pokémon Serialul: Soarele și Luna - Ultralegende]] | ||
{{Schemetable|SM}} | {{Schemetable|SM}} | ||
Line 366: | Line 366: | ||
|} | |} | ||
===[[The Journey Starts Today|Noi | ===[[The Journey Starts Today|Noi suntem călători]]=== | ||
[[File:OPE23.png|thumb|250px|Pokémon: Călătorii – Serialul]] | [[File:OPE23.png|thumb|250px|Pokémon: Călătorii – Serialul]] | ||
<!-- This opening was sung by ??? --> | <!-- This opening was sung by ??? --> | ||
Line 394: | Line 394: | ||
|} | |} | ||
===[[Always Safe|În | ===[[Always Safe|În siguranță mereu vei fi]]=== | ||
[[File:M23 OPE.png|thumb|250px|Pokémon – Filmul: Secretele junglei]] | [[File:M23 OPE.png|thumb|250px|Pokémon – Filmul: Secretele junglei]] | ||
This opening was left undubbed, but shown with subtitles. | This opening was left undubbed, but shown with subtitles. | ||
Line 417: | Line 417: | ||
Și când lucrurile sunt înfricoșătoare rău | Și când lucrurile sunt înfricoșătoare rău | ||
Să știi că eu sunt mereu aici lar tu în siguranță vei fi | Să știi că eu sunt mereu aici lar tu în siguranță vei fi | ||
În | În siguranță mereu vei fi | ||
Nu ai de ce plânge | Nu ai de ce plânge | ||
Line 429: | Line 429: | ||
Să te văd cum zbori departe | Să te văd cum zbori departe | ||
În | În siguranță mereu vei fi</ab> | ||
| <ab>What happened to you, little migratory bird? | | <ab>What happened to you, little migratory bird? | ||
It's hard to fly in this big world | It's hard to fly in this big world | ||
Line 462: | Line 462: | ||
|} | |} | ||
===[[Journey to Your Heart|Du-mă | ===[[Journey to Your Heart|Du-mă spre inima ta]]=== | ||
[[File:OPE24.png|thumb|250px|Pokémon Călătoriile Maeștrilor - Serialul]] | [[File:OPE24.png|thumb|250px|Pokémon Călătoriile Maeștrilor - Serialul]] | ||
<!-- This opening was sung by ??? --> | <!-- This opening was sung by ??? --> | ||
Line 498: | Line 498: | ||
|} | |} | ||
=== [[Gotta Catch Em All (song)|Să îi prind pe toți!]] === | |||
[[File:OPE26.png|thumb|250x250px|Cum să fii un maestru Pokémon: Călătorii Senzaționale]]<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto,Johto,Hoenn,Sinnoh,Unova,Kalos,Alola,Galar}} | |||
! Romanian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Pokémon! Să îi prind pe toți! (Ești tu și eu...) | |||
Acesta e destinul meu! | |||
Pokémon! | |||
Oh! Să-ți spun ceva: | |||
Lumea noi o vom salva! | |||
Pokémon! Să îi prind pe toți! (Și într-o zi!) | |||
Curajul ne va însoți! | |||
Tu mă înveţi şi eu te învăţ! | |||
Po-ké-mon! | |||
Să îi prind pe toți! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>Pokémon, to catch them all! (It's you and me) | |||
This is my destiny! | |||
Pokémon! | |||
Oh! Let me tell you something: | |||
We'll save the world! | |||
Pokémon, to catch them all (And one day!) | |||
Courage will go along us! | |||
You teach me and I teach you! | |||
Po-ké-mon! | |||
To catch them all! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==Movie endings== | |||
==Movie endings== | ==Movie endings== | ||
The ending themes of ''[[Giratina and the Sky Warrior]]'' and ''[[Secrets of the Jungle]]'' were left in English. | The ending themes of ''[[Giratina and the Sky Warrior]]'' and ''[[Secrets of the Jungle]]'' were left in English. | ||
==={{so|The Power of Us| | ==={{so|The Power of Us|Împreună cu noi}}=== | ||
[[File:M21 EDE.png|250px|thumb|The Power of Us]] | [[File:M21 EDE.png|250px|thumb|The Power of Us]] | ||
{{Schemetable|SM}} | {{Schemetable|SM}} | ||
Line 666: | Line 703: | ||
|} | |} | ||
===[[My New Friends|Cu noii mei | ===[[My New Friends|Cu noii mei prieteni]]=== | ||
[[File:My New Friends.png|250px|thumb|Song of Zarude]] | [[File:My New Friends.png|250px|thumb|Song of Zarude]] | ||
This song was left undubbed, but shown with subtitles. | This song was left undubbed, but shown with subtitles. | ||
Line 695: | Line 732: | ||
Nimic nu poate fi mai bun | Nimic nu poate fi mai bun | ||
Să mă joc și să alerg cu noii mei | Să mă joc și să alerg cu noii mei | ||
Cu noii mei | Cu noii mei prieteni | ||
Da! | Da! | ||
Line 701: | Line 738: | ||
Nimic nu poate fi mai bun | Nimic nu poate fi mai bun | ||
Să mă distrez de minune cu noii mei | Să mă distrez de minune cu noii mei | ||
Cu noii mei | Cu noii mei prieteni</ab> | ||
| <ab>There is a lot to see | | <ab>There is a lot to see | ||
I can show you a lot | I can show you a lot |
Latest revision as of 19:30, 12 May 2024
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: needs singers and lyrics for M21's and M22's endings |
This is a list of themes that have been played in the Romanian dub of the Pokémon anime.
Openings
The openings Pokémon World to Believe in Me, and Diamond and Pearl were left undubbed. In Secrets of the Jungle, Always Safe was only shown with subtitles. The series Rubby and Sapphire, Black & White and XY, as well as season 13, were never aired, therefore their openings weren't dubbed.
Pokémon Theme
TV Version
This opening was sung by Florian Chelu Madeva from the Oradea Rock Filarmonica.
|
Movie 22 version
|
Vom fi eroi
|
Stai sus!
|
Sub soarele alolan
|
Luna te va lumina
|
Viața e o provocare
|
Noi suntem călători
|
În siguranță mereu vei fi
This opening was left undubbed, but shown with subtitles.
|
Du-mă spre inima ta
|
Să îi prind pe toți!
|
Movie endings
Movie endings
The ending themes of Giratina and the Sky Warrior and Secrets of the Jungle were left in English.
Împreună cu noi
|
Evoluez
|
Insert songs
Cântecul lui Zarude
Movie version
|
Reprise
|
Cu noii mei prieteni
This song was left undubbed, but shown with subtitles.
|
Related articles
Opening and ending themes of the Pokémon anime |
---|
English opening themes • English movie ending themes Japanese opening themes • Japanese ending themes Korean opening themes • Korean ending themes Albanian • Arabic • Basque • Bulgarian • Catalan • Chinese • Croatian • Czech • Danish • Dutch • Finnish |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |