User talk:Dennou Zenshi/2011-2+2012-1: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→‎Cobalion's attack: new section)
Line 55: Line 55:
Should the translation of the Finnish title of [[AG072]] be "the battle of genders" of "the battle of sexes", or doesn't it matter? --[[User:FinnishPokéFan92|FinnishPokéFan92]] 16:38, 28 June 2011 (UTC)
Should the translation of the Finnish title of [[AG072]] be "the battle of genders" of "the battle of sexes", or doesn't it matter? --[[User:FinnishPokéFan92|FinnishPokéFan92]] 16:38, 28 June 2011 (UTC)
:It doesn't really matter, but I think "genders" is better.--'''[[User:Dennou Zenshi|<font color="#AB0909">電</font><font color="#063A73">禅</font>]]<small>[[User talk:Dennou Zenshi|<font color="#fff" face="Tahoma"><span style="text-shadow:#000 0.2em 0.1em 0.1em; class=texhtml">Den Zen</span></font>]]</small>''' 16:46, 28 June 2011 (UTC)
:It doesn't really matter, but I think "genders" is better.--'''[[User:Dennou Zenshi|<font color="#AB0909">電</font><font color="#063A73">禅</font>]]<small>[[User talk:Dennou Zenshi|<font color="#fff" face="Tahoma"><span style="text-shadow:#000 0.2em 0.1em 0.1em; class=texhtml">Den Zen</span></font>]]</small>''' 16:46, 28 June 2011 (UTC)
== Cobalion's attack ==
Yeah, I noticed that myself. x_x; I was actually going to ask Nate about that when he got back. On the news post he used "Metal" instead of "Iron" so that's what I went with, even though I knew it said "Iron" in Japanese... <sup>[[Typhlosion (Pokémon)|<span style="color:#C00;">★</span>]]</sup>[[User:Jo The Marten|<span style="color:#C00;">Jo the Marten</span>]]<sup>[[Flygon (Pokémon)|<span style="color:#C00;">★</span>]]</sup> [[User_Talk:Jo The Marten|<span style="color:#C00;">ಠ_ಠ</span>]][[Cilan (anime)|<span style="color:#90C870;">♥</span>]] 21:46, 30 June 2011 (UTC)

Revision as of 21:46, 30 June 2011

Dream Choice Band Sprite.png
MAIN
File:Dream TinyMushroom Sprite.png
NEW SECTION
Dream Wise Glasses Sprite.png
CONTRIBUTIONS
Dream Skull Fossil Sprite.png
Dream Armor Fossil Sprite.png
TALK ARCHIVES
Dream Soft Sand Sprite.png
SANDBOX
Dream Lava Cookie Sprite.png
REMATCH TEAMS
Dream Poké Doll Sprite.png
GO AWAY
TIME: 00:01
EDITS: 4,023,179
ARTICLES: 53,225
VIEWS: Template:NUMBEROFVIEWS

Ciao!

I'd like to talk you about the Finnish titles for one more time. The last time I contacted you, I actually lied, because I still had some Finnish Battle Frontier titles left. Now I'm sure that we now have every Finnish title of every Finnish dubbed episodes of Pokémon (I also keep filling the new titles as they come out). But I spotted one weird thing: I no matter how I searched, the titles of AG178-AG183 and AG186-AG187 remained undubbed. I'm a bit confused: the article Pokémon in Finland says that these episodes should have been dubbed, but there is no sign of dubbed titles. I know a Finnish user who has connections to behind the scenes (some kind of), but he/she isn't always active, and he/she is now having a "brake", so I turned to you. I don't know if you know anything about this, but I still try. --FinnishPokéFan92 14:25, 5 June 2011 (UTC)

Actually, they have been dubbed and released once in MTV3 Juniori; I have also seen them all. However, I don't have the titles.--Den Zen 14:42, 5 June 2011 (UTC)
A bit odd, if you ask from me. They release the episodes, but they don't give any dubbed titles. Odd indeed... --FinnishPokéFan92 15:00, 5 June 2011 (UTC)
Now I'm having trouble translating the Finnish title of DP147, which is "Etsivä löytää". Any suggestions? --FinnishPokéFan92 08:51, 18 June 2011 (UTC)
Yeah, that's pretty hard. Maybe "Searcher will find"?--Den Zen 08:18, 19 June 2011 (UTC)
It's also the best that I can think of, so I'm putting it. --FinnishPokéFan92 14:40, 19 June 2011 (UTC)
I'm not completely satisfied with the translations of the titles of EP071 and AG089. Got any better ones? --FinnishPokéFan92 16:22, 20 June 2011 (UTC)
Done.--Den Zen 19:18, 20 June 2011 (UTC)
Now I have a title to translate that is not from an episode, but from a song: The Time Has Come (Pikachu's Goodbye). I made a translation, but I'm not completely sure about the order of the words and etc. Also I made some additions to Pokémon in Finland, and I'd like you to check it out and make it's style "more correct" if needed. Thanks.- unsigned comment from FinnishPokéFan92 (talkcontribs)
IMO everything looks fine as it is.--Den Zen 15:54, 23 June 2011 (UTC)
Danks. --FinnishPokéFan92 15:55, 23 June 2011 (UTC)

WHY?!?!?

Why did you delete and Image I uploaded? Pikatwig 05:22, 21 June 2011 (UTC)

Okay, first Dennou doesn't have powers to delete the images. Second, you uploaded an image with .jpg extension while the image upload form clearly says ".png for sprites, screenshots, icons, diagrams, and simple images". Along with that, the image was small 342 x 192 and its quality wasn't good either. That is why it was deleted. Please do not blame users without any confirmation, thank you. ♫♪エイディニズ♪♫ 05:38, 21 June 2011 (UTC)
Oh FUDGE! With whip cream! >:( Pikatwig 06:26, 21 June 2011 (UTC)

Block = NO

Don't block me dude. Pikatwig 10:30, 21 June 2011 (UTC)

Hahaha, I can't block you; I'm not even JA. However, somebody else may block you if you don't start making constructive mainspace edits and continue making pointless talkpage comments.--Den Zen 10:40, 21 June 2011 (UTC)

Falk's death deals with Pikachu's article's lock... how?

Hi. Your recent edit to Pikachu's article mentioned that the article should be unlocked as Falk is dead. Can you please explain what his death has anything to do with Pikachu's article's lock? Weedle Mchairybug 22:10, 24 June 2011 (UTC)

It was merely a joke. I made a reference to this user, and because of him Pikachu's page had to be protected. Haven't you really seen any he or any of his sockpuppets, which you can find here, being blocked?--Den Zen 21:43, 26 June 2011 (UTC)

AIM

Hey DZ, do you have a minute? ♫♪エイディニズ♪♫ 08:12, 25 June 2011 (UTC)

Yeah.--Den Zen 08:14, 25 June 2011 (UTC)

Please help!

Should the translation of the Finnish title of AG072 be "the battle of genders" of "the battle of sexes", or doesn't it matter? --FinnishPokéFan92 16:38, 28 June 2011 (UTC)

It doesn't really matter, but I think "genders" is better.--Den Zen 16:46, 28 June 2011 (UTC)

Cobalion's attack

Yeah, I noticed that myself. x_x; I was actually going to ask Nate about that when he got back. On the news post he used "Metal" instead of "Iron" so that's what I went with, even though I knew it said "Iron" in Japanese... Jo the Marten ಠ_ಠ 21:46, 30 June 2011 (UTC)