Talk:Pokémon in Brazil

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search

I am Brazilian

All Articles about Pokémon in Brail, I can edit? In english, I know a little about English, hehe.

In portuguese: Todos os artigos sobre pokémon no brasil, eu posso editar? Em Inglês, Eu sei um pouco sobre Inglês, Hehe

Alysson-A 01:16, 18 May 2011 (UTC)

Brazilian Advisory Rating System

In Brazil there is a content rating system commonly referred as ClassInd or DEJUS (, similarly to ESRB. Some Pokémon games and movies were rated by it, but there's no mention of these ratings in Bulbapedia articles. In my opinion they should be mentioned. Here's a list of ratings I am 100% sure about:

Most of the sources are available in Sorry if it was not the page it should be posted in and sorry about my english. RafaelGN (talk) 12:50, 26 July 2015 (UTC)

Translation glossary

What is this translation glossary? - unsigned comment from Shinka (talkcontribs)

Hi! The translation glossary is the official list of translations for all moves, Abilities, character names, items etc. used to translate all official media with the same names (anime, TCG, manga, GO, UNITE, etc.). When I added the incomplete tag a few years ago, I thought about writing a section explaining when the glossary was implemented, the initial transition that happened in Black and White after they merged the unofficial anime glossary with the official TCG glossary, and maybe list what translations changed and what exceptions exist (such as Choque do Trovão/Relâmpago for Thunderbolt) after it started being used across multiple media around 2014. --Mine4017 (talk) 21:42, 30 August 2022 (UTC)
Just to be clear, you're saying this translation glossary is like those "List of moves in other languages" but with Brazilian Portuguese and a much larger scope, right? I would love to help with that (I'm Brazilian myself, if it wasn't clear by starting a discussion in the "Pokémon in Brazil" page)! Shinka (talk) 21:55, 30 August 2022 (UTC)