Talk:Adventure Log

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search

WiiWare adventure log

Just to give you guys a little boost, I will presenting screenshots of the adventure log in light adventure squard. Since I could not read Japanese and language detection software don't work all the time, could the japanese folks of bulbapedia help me to fill in?

Page1 of adventure log: Part 1

Page2 of adventure log: Part 2

Sorry if the log is incomplete.

I'm a fool at image embedding. (I put in <code> to prevent bulbapedia's auto warning.) Could you kindly teach me how to do it? Thanks.--Bluetails (talk) 01:12, 19 December 2016 (UTC)

Thank you very much for these. Sadly I don't read japanese at all. But we can always ask the staff on how we should put this information here.
When linking to other sites it's simplest to just use []. --Raltseye prata med mej 01:54, 19 December 2016 (UTC)
This is a rough translation (question marks omitted). I may be off with PMD terms (I'm not an expert there).
Previous activities
Accompanied 10 different Pokémon
Fought 7 different Pokémon
Learnt 11 different moves
Obtained 10 different items
Completed 2 dungeons
Killed 3 (->Pokémon?) on the same floor (??)
Rescued lost child
Hope that helps! Nescientist (talk) 09:11, 20 December 2016 (UTC)
Thanks Nescientist for your help! I will progress further into the game and see if the values are constent with the description. --Bluetails (talk) 10:48, 20 December 2016 (UTC)
Could you do me a favour? Is this Japanese Charater can also be written as な? I'm using google translate for android and that is the only character that is seems to got it wrong.--Bluetails (talk) 02:34, 21 December 2016 (UTC)
Sorry to barge in but I just added a hidden setup for this but I can't write Japanese and don't feel comfortable in copy-pasting so it would be nice if you could add the Japanese characters as well as a hepburn transcription in tt to the table and unhide it. Also Japanese translation is missing for this article's subject at the top of the page so if you could add that as well that would be nice. :) --Raltseye prata med mej 04:27, 21 December 2016 (UTC)
Yes, both are hiragana character na.
I tried to, but I'd like have one of you guys unhide it. There are some PMD terms I just don't know (so, for example, maybe you "clear" a dungeon, not "complete" it*, and I have no idea about what child there is, or what you can kill/defeat on the same floor). The counter word for the floor thing (-ひき) is that of small animals, so I assume that's what you use when you count Pokémon. The article's subject is whatever the card title is (previous/past/recent activities/efforts, or something like it). And I don't know whether we need the transcription; I'd say no, but I'd say that in other cases where we have them, so I've added them anyway. Nescientist (talk) 13:47, 21 December 2016 (UTC)
Originally when I posted this question, I don't expected to have someone to translate the whole thing yet. I should have said that that can be done later by a more experienced editor. Back then when I couldn't get Google to detect the characters in the screenshots, I post this question. It was after Nescientist first replied did I manage to get it to work. Just by croping the picture!
So I already have the entire jap text copied out. I will show the preview later. As for the small child, well, early in the game you do have to rescue a child. But what child is it, you have to see it for yourself ;) --Bluetails (talk) 13:32, 22 December 2016 (UTC)
Pardon me, it's already in the main page --Bluetails (talk) 13:42, 22 December 2016 (UTC)
Quick question though, I don't suppose that saving a small child is any big of a spoiler but are there any other in there? --Raltseye prata med mej 13:46, 22 December 2016 (UTC)
There is only one child in there and there is all I progressed so far. I don't play much now. These Japanese games could be quite silly sometimes. --Bluetails (talk) 14:04, 22 December 2016 (UTC)
Okay, if any spoilers come along in the Adventure Log please be sure to tell and we'll move the endspoilers template to after the WiiWare games. --Raltseye prata med mej 17:06, 22 December 2016 (UTC)

Accompanied or Recruited?

I don't think I have recruited that much pokémon in that game. I only recruited Ralts. Do you think we should revert? --Bluetails (talk) 14:04, 22 December 2016 (UTC)

Hmm okay but then what does it mean? If it doesn't mean recruited but rather met then yeah I thunk it should changed as it seems like a better translation. Or does accompanied X number of Pokémon mean like in missions perhaps? --Raltseye prata med mej 17:06, 22 December 2016 (UTC)
Sorry but Recruited is correct, in the beginning of the game, the starter Pokemon that are not chosen can be called to team by talking to slowking elder and therefore are considered Recruited by the game. --Bluetails (talk)(contribs) 13:37, 10 January 2017 (UTC)

New screenshot!

I've progressed untill the slowking elder taught me how to do the Pokemon stack feature in the game and discovered a new line from the adventure log appeared, go translate it! (do take note that this is Page 2 btw.)--Bluetails (talk)(contribs) 13:47, 10 January 2017 (UTC)

Note to person adding the line; the Pokémon stacking feature is called Pokémon Tower (mechanic) here. If anything needs to be added to the article that would be nice also if someone could add the Japanese name for Pokémon Tower that would be swell. Thank you. --Raltseye prata med mej 13:58, 10 January 2017 (UTC)