53,498
edits
m (→Full version) |
mNo edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
colorscheme=Johto}} | colorscheme=Johto}} | ||
{{Song| | {{Song| | ||
type=ED | type=ED 8A | | ||
language=ja | | language=ja | | ||
title=ポケモンはらはらリレー | | title=ポケモンはらはらリレー | | ||
Line 58: | Line 58: | ||
|- | |- | ||
| ごきげんななめのピチュー みんなはらはら | | ごきげんななめのピチュー みんなはらはら | ||
| Gokigen naname no | | Gokigen naname no Pichu minna hara hara | ||
| There's a Pichu in a bad mood, everyone's nervous | | There's a Pichu in a bad mood, everyone's nervous | ||
|- | |- | ||
| ごきげんななめのピチュー とてもしんぱい | | ごきげんななめのピチュー とてもしんぱい | ||
| Gokigen naname no | | Gokigen naname no Pichu totemo shimpai | ||
| A Pichu that's in a bad mood is very concerning | | A Pichu that's in a bad mood is very concerning | ||
|- | |- | ||
Line 74: | Line 74: | ||
|- | |- | ||
| ピチューがおこりだすと 電気ビリビリながれだす | | ピチューがおこりだすと 電気ビリビリながれだす | ||
| | | Pichu ga okoridasu to denki biribiri nagaredasu | ||
| Pichu gets angry, and it shoots an electric shock BUZZ | | Pichu gets angry, and it shoots an electric shock BUZZ | ||
|- | |- | ||
| 電気ビリビリながれだすと そばにいたニャースがしびれちゃう | | 電気ビリビリながれだすと そばにいたニャースがしびれちゃう | ||
| Denki biribiri nagaredasu to soba ni ita | | Denki biribiri nagaredasu to soba ni ita Nyarth ga shibirechau | ||
| It shoots an electric shock BUZZ, and the Meowth beside it gets paralyzed | | It shoots an electric shock BUZZ, and the Meowth beside it gets paralyzed | ||
|- | |- | ||
Line 86: | Line 86: | ||
|- | |- | ||
| ガイコツま~るみえだと カラカラが仲間とまちがえる | | ガイコツま~るみえだと カラカラが仲間とまちがえる | ||
| Gaikotsu marumie da to | | Gaikotsu marumie da to Karakara ga nakama to machigaeru | ||
| It looks like a skeleton, and Cubone thinks it is one of his friends | | It looks like a skeleton, and Cubone thinks it is one of his friends | ||
|- | |- | ||
Line 94: | Line 94: | ||
|- | |- | ||
| ホネをふって合図すると マリルが思わず歌いだす | | ホネをふって合図すると マリルが思わず歌いだす | ||
| Hone o futte aizu suru to | | Hone o futte aizu suru to Maril ga omowazu utaidasu | ||
| It waves its bone around as a signal, Marill suddenly begins to sing | | It waves its bone around as a signal, Marill suddenly begins to sing | ||
|- | |- | ||
Line 102: | Line 102: | ||
|- | |- | ||
| 楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす | | 楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす | ||
| Tanoshī rizumu ga umareru to | | Tanoshī rizumu ga umareru to Kireihana ga odoridasu | ||
| A fun rhythm is born, and Bellossom begins to dance | | A fun rhythm is born, and Bellossom begins to dance | ||
|- | |- | ||
Line 110: | Line 110: | ||
|- | |- | ||
| ピチューのごきげん ハイ もとどおり! | | ピチューのごきげん ハイ もとどおり! | ||
| | | Pichu no gokigen hai motodōri! | ||
| And Pichu is in a good mood...Yes! again! | | And Pichu is in a good mood...Yes! again! | ||
|- | |- | ||
Line 134: | Line 134: | ||
|- | |- | ||
| ごきげんななめのピチュー みんなはらはら | | ごきげんななめのピチュー みんなはらはら | ||
| Gokigen naname no | | Gokigen naname no Pichu minna hara hara | ||
| There's a Pichu in a bad mood, everyone's nervous | | There's a Pichu in a bad mood, everyone's nervous | ||
|- | |- | ||
| ごきげんななめのピチュー とてもしんぱい | | ごきげんななめのピチュー とてもしんぱい | ||
| Gokigen naname no | | Gokigen naname no Pichu totemo shimpai | ||
| A Pichu that's in a bad mood is very concerning | | A Pichu that's in a bad mood is very concerning | ||
|- | |- | ||
Line 150: | Line 150: | ||
|- | |- | ||
| ピチューがおこりだすと 電気ビリビリながれだす | | ピチューがおこりだすと 電気ビリビリながれだす | ||
| | | Pichu ga okoridasu to denki biribiri nagaredasu | ||
| Pichu gets angry, and it shoots an electric shock BUZZ | | Pichu gets angry, and it shoots an electric shock BUZZ | ||
|- | |- | ||
| 電気ビリビリながれだすと そばにいたニャースがしびれちゃう | | 電気ビリビリながれだすと そばにいたニャースがしびれちゃう | ||
| Denki biribiri nagaredasu to soba ni ita | | Denki biribiri nagaredasu to soba ni ita Nyarth ga shibirechau | ||
| It shoots an electric shock BUZZ, and the Meowth beside it gets paralyzed | | It shoots an electric shock BUZZ, and the Meowth beside it gets paralyzed | ||
|- | |- | ||
Line 162: | Line 162: | ||
|- | |- | ||
| ガイコツま~るみえだと カラカラが仲間とまちがえる | | ガイコツま~るみえだと カラカラが仲間とまちがえる | ||
| Gaikotsu marumie da to | | Gaikotsu marumie da to Karakara ga nakama to machigaeru | ||
| It looks like a skeleton, and Cubone thinks it is one of his friends | | It looks like a skeleton, and Cubone thinks it is one of his friends | ||
|- | |- | ||
Line 170: | Line 170: | ||
|- | |- | ||
| ホネをふって合図すると マリルが思わず歌いだす | | ホネをふって合図すると マリルが思わず歌いだす | ||
| Hone o futte aizu suru to | | Hone o futte aizu suru to Maril ga omowazu utaidasu | ||
| It waves its bone around as a signal, Marill suddenly begins to sing | | It waves its bone around as a signal, Marill suddenly begins to sing | ||
|- | |- | ||
Line 178: | Line 178: | ||
|- | |- | ||
| 楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす | | 楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす | ||
| Tanoshī rizumu ga umareru to | | Tanoshī rizumu ga umareru to Kireihana ga odoridasu | ||
| A fun rhythm is born, and Bellossom begins to dance | | A fun rhythm is born, and Bellossom begins to dance | ||
|- | |- | ||
Line 186: | Line 186: | ||
|- | |- | ||
| ピチューのごきげん ハイ もとどおり! | | ピチューのごきげん ハイ もとどおり! | ||
| | | Pichu no gokigen hai motodōri! | ||
| And Pichu is in a good mood...Yes! again! | | And Pichu is in a good mood...Yes! again! | ||
|- | |- | ||
Line 194: | Line 194: | ||
|- | |- | ||
| いまにも泣きそうなトゲピー みんなはらはら | | いまにも泣きそうなトゲピー みんなはらはら | ||
| Ima ni mo nakisou na | | Ima ni mo nakisou na Togepy minna harahara | ||
| Now, there's a sad, crying Togepi, everyone's nervous | | Now, there's a sad, crying Togepi, everyone's nervous | ||
|- | |- | ||
| いまにも泣きそうなトゲピー とてもしんぱい | | いまにも泣きそうなトゲピー とてもしんぱい | ||
| Ima ni mo nakisou na | | Ima ni mo nakisou na Togepy totemo shinpai | ||
| Now, a sad, crying Togepi is very concerning | | Now, a sad, crying Togepi is very concerning | ||
|- | |- | ||
Line 210: | Line 210: | ||
|- | |- | ||
| トゲピーが泣きだすと 涙で小さな海ができる | | トゲピーが泣きだすと 涙で小さな海ができる | ||
| | | Togepy ga nakidasu to namida de chīsana umi ga dekiru | ||
| Togepi starts crying, and it produces a little sea of tears | | Togepi starts crying, and it produces a little sea of tears | ||
|- | |- | ||
| 涙で小さな海ができると ギャラドスよろこび泳ぎ回る | | 涙で小さな海ができると ギャラドスよろこび泳ぎ回る | ||
| Namida de chīsana umi ga dekiru to | | Namida de chīsana umi ga dekiru to Gyarados yorokobi oyogi mawaru | ||
| It produces a little sea of tears, and Gyarados merrily swim around | | It produces a little sea of tears, and Gyarados merrily swim around | ||
|- | |- | ||
| ギャラドスよろこび泳ぎ回ると 大きな波がザザザザザブン | | ギャラドスよろこび泳ぎ回ると 大きな波がザザザザザブン | ||
| | | Gyarados yorokobi oyogi mawaru to ōkina nami ga zazazazaza bun | ||
| Gyarados merrily swim around, and they make really, really, really big waves | | Gyarados merrily swim around, and they make really, really, really big waves | ||
|- | |- | ||
| 大きな波がざざざざざぶんだと ピカチュウ波乗りくるくるターン | | 大きな波がざざざざざぶんだと ピカチュウ波乗りくるくるターン | ||
| Ōkina nami ga zazazazaza bun da to | | Ōkina nami ga zazazazaza bun da to Pikachu naminori kurukuru tān | ||
| They make really, really, really big waves, and Pikachu takes a board and goes surfing | | They make really, really, really big waves, and Pikachu takes a board and goes surfing | ||
|- | |- | ||
| ピカチュウ波乗りくるくるターンすると 見ていたみんなが大拍手 | | ピカチュウ波乗りくるくるターンすると 見ていたみんなが大拍手 | ||
| | | Pikachu naminori kurukuru tān suru to mite ita minna ga dai hakushu | ||
| Pikachu takes a board and goes surfing, everyone who looks bursts wildly into applause | | Pikachu takes a board and goes surfing, everyone who looks bursts wildly into applause | ||
|- | |- | ||
| 見ていたみんなが大拍手すると コダック勘違いして思わず歌いだす | | 見ていたみんなが大拍手すると コダック勘違いして思わず歌いだす | ||
| Mite ita minna ga dai hakushu suru to | | Mite ita minna ga dai hakushu suru to Koduck kanchigai shite omowazu utaidasu | ||
| Everyone who looks bursts wildly into applause, and a Psyduck confusedly thinks they are begging it to sing | | Everyone who looks bursts wildly into applause, and a Psyduck confusedly thinks they are begging it to sing | ||
|- | |- | ||
Line 238: | Line 238: | ||
|- | |- | ||
| とぼけたリズムがうまれると ヤドキングが踊りだす | | とぼけたリズムがうまれると ヤドキングが踊りだす | ||
| Toboketa rizumu ga umareru to | | Toboketa rizumu ga umareru to Yadoking ga odoridasu | ||
| A silly rhythm is born, and Slowking begins to dance | | A silly rhythm is born, and Slowking begins to dance | ||
|- | |- | ||
| ヤドキングが踊りだせば (ヤドキングが踊りだせば?) | | ヤドキングが踊りだせば (ヤドキングが踊りだせば?) | ||
| | | Yadoking ga odoridaseba (Yadoking ga odoridaseba?) | ||
| Slowking begins to dance (Slowking begins to dance?) | | Slowking begins to dance (Slowking begins to dance?) | ||
|- | |- | ||
| トゲピーの泣き顔 ホラ 笑い顔! | | トゲピーの泣き顔 ホラ 笑い顔! | ||
| | | Togepy no nakigao hora warai-gao! | ||
| Togepi's crying face is...Hey! a laughing face! | | Togepi's crying face is...Hey! a laughing face! | ||
|- | |- | ||
Line 254: | Line 254: | ||
|- | |- | ||
| ピチューが楽しく歌いだすと みんなが楽しく踊りだす | | ピチューが楽しく歌いだすと みんなが楽しく踊りだす | ||
| | | Pichu ga tanoshiku utai dasuto minna ga tanoshiku odori dasu | ||
| Pichu is singing happily, and everyone dances happily | | Pichu is singing happily, and everyone dances happily | ||
|- | |- | ||
Line 266: | Line 266: | ||
|- | |- | ||
| ピチューのごきげん あら またななめ? | | ピチューのごきげん あら またななめ? | ||
| | | Pichu no gokigen ara mata naname? | ||
| Is Pichu going to be in a bad mood again? | | Is Pichu going to be in a bad mood again? | ||
|- | |- | ||
Line 290: | Line 290: | ||
==Ending animation: TV ED 8B== | ==Ending animation: TV ED 8B== | ||
{{Song| | {{Song| | ||
type=ED | type=ED 8B | | ||
language=ja | | language=ja | | ||
title= | | title= | | ||
Line 459: | Line 459: | ||
|- | |- | ||
| まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら | | まいごのまいごのチコリータ みんなはらはらはらはら | ||
| Maigo no maigo no | | Maigo no maigo no Chicorita minna hara hara hara hara | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 495: | Line 495: | ||
|- | |- | ||
| 眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ます | | 眠っていたカビゴンがめずらしく目を覚ます | ||
| Nemutte i ta | | Nemutte i ta Kabigon ga mezurashiku me o samasu | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 511: | Line 511: | ||
|- | |- | ||
| オコリザルが名前の通りに怒りだす | | オコリザルが名前の通りに怒りだす | ||
| Okorizaru ga namae no tōri ni okoridasu | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 527: | Line 527: | ||
|- | |- | ||
| ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎ! | | ウパーが思わず「火事だー」っておおさわぎ! | ||
| Upah ga omowazu "kaji dā"tte ō sawagi! | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 543: | Line 543: | ||
|- | |- | ||
| コイキングがびっくりして高~く跳ねあがる | | コイキングがびっくりして高~く跳ねあがる | ||
| Koiking ga bikkuri shi te kōku haneagaru | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 674: | Line 674: | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Pichu}} | * {{p|Pichu}} | ||
* {{p|Pikachu}} | * {{p|Pikachu}} | ||
* {{p|Marill}} | |||
* {{p|Cubone}} | |||
* {{p|Meowth}} | |||
* {{p|Bellossom}} (four) | |||
* {{p|Ditto}} ([[Duplica]]'s) | * {{p|Ditto}} ([[Duplica]]'s) | ||
* {{p|Machoke}} (Ditto transformation from ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'') | * {{p|Machoke}} (Ditto transformation from ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'') | ||
* {{p|Bulbasaur}} (Ditto transformation from ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'') | * {{p|Bulbasaur}} (Ditto transformation from ''[[EP037|Ditto's Mysterious Mansion]]'') | ||
* {{p|Electabuzz}} | * {{p|Electabuzz}} | ||
{{Japanese ending themes}}<br> | {{Japanese ending themes}}<br> |