Talk:Eevee (Pokémon): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Line 243: Line 243:
Um, for the Japanese name of Eevee to be romanized as "Eievui" it would literally have to be エイエヴイ; last time I checked it was イーブイ, which romanizes as "iivui" (or "īvui", as Wikipedia standards would like for us to believe). Can anyone explain to me why it's so incredibly, blatantly wrong? -[[User:Wohdin|Wohdin]] ([[User talk:Wohdin|talk]]) 02:12, 26 February 2013 (UTC)
Um, for the Japanese name of Eevee to be romanized as "Eievui" it would literally have to be エイエヴイ; last time I checked it was イーブイ, which romanizes as "iivui" (or "īvui", as Wikipedia standards would like for us to believe). Can anyone explain to me why it's so incredibly, blatantly wrong? -[[User:Wohdin|Wohdin]] ([[User talk:Wohdin|talk]]) 02:12, 26 February 2013 (UTC)
:That is the romanization they use in the official merchandise. So that's what we use here. You can see it used [http://www.pokemon.co.jp/info/2012/11/121122_p01.html here]. [[User:Crystal Talian|<span style="color:#9F00C5">Crystal</span>]] [[User talk:Crystal Talian|<span style="color:#FF00FF">Talian</span>]] 03:16, 26 February 2013 (UTC)
:That is the romanization they use in the official merchandise. So that's what we use here. You can see it used [http://www.pokemon.co.jp/info/2012/11/121122_p01.html here]. [[User:Crystal Talian|<span style="color:#9F00C5">Crystal</span>]] [[User talk:Crystal Talian|<span style="color:#FF00FF">Talian</span>]] 03:16, 26 February 2013 (UTC)
::Also, that's Hepburn standards, not Wikipedia standards. Hepburn is the typical way of phonetic romanization. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 06:17, 26 February 2013 (UTC)

Navigation menu