Kanto Pokérap: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 131: Line 131:
* Several Pokémon had their names mispronounced, including {{p|Pidgeot}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Venusaur}}, and {{p|Growlithe}}.
* Several Pokémon had their names mispronounced, including {{p|Pidgeot}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Venusaur}}, and {{p|Growlithe}}.
* {{p|Lickitung}}'s name was spelled ''Likitung'' instead of ''Lickitung''.
* {{p|Lickitung}}'s name was spelled ''Likitung'' instead of ''Lickitung''.
*In the Latin American dub of the Pokérap {{p|Omastar}}'s name is pronounced "Oma-''Stare''".
* In the German version of the Pokérap, {{p|Krabby}}'s image is shown, but {{p|Hypno}}'s name is shown above. When Kakuna's picture is shown, it says Hornliu ({{p|Weedle}}).
* In the German version of the Pokérap, {{p|Krabby}}'s image is shown, but {{p|Hypno}}'s name is shown above. When Kakuna's picture is shown, it says Hornliu ({{p|Weedle}}).
** Also in the German Pokérap, {{p|Lapras}} is pronounced {{p|Paras}}.
** Also in the German Pokérap, {{p|Lapras}} is pronounced {{p|Paras}}.
575

edits

Navigation menu