231,463
edits
m (Robot: Automated text replacement (-^\[\[es:[^]]*\]\]\n +, -^\[\[pt:[^]]*\]\]\n +)) |
|||
(44 intermediate revisions by 24 users not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
screen=hd| | screen=hd| | ||
screenshot=OPE12.png| | screenshot=OPE12.png| | ||
artistname= [[Erin Bowman]]| | artistname= [[Erin Bowman]]| | ||
lyricistname= [[John Loeffler]] and [[David Wolfert]]| | lyricistname= [[John Loeffler]] and [[David Wolfert]]| | ||
composername= [[John Loeffler]] and Manny Corallo | | composername= [[John Loeffler]] and Manny Corallo | | ||
arrangername=Manny Corallo | | arrangername=Manny Corallo | | ||
colorscheme=Sinnoh}} | |||
'''Battle Cry - (Stand Up!)''' is the opening theme song for the English dub of [[S12|Pokémon Diamond & Pearl: Galactic Battles]]. It was used from ''[[DP105|Get Your Rotom Running!]]'' to ''[[DP157|Gotta Get a Gible!]]''. It was originally made up of various episode clips. Starting with the airing of ''[[DP121|The Lonely Snover!]]'', a new version featuring scenes from ''[[High Touch!]]'' and ''[[DP129|Pillars of Friendship!]]'' began airing. An extended version of the song was used as the opening theme to ''[[M12|Arceus and the Jewel of Life]]''. | |||
==Lyrics== | |||
===TV version=== | |||
<ab>''Sometimes it's hard to know, | |||
Which way you're supposed to go. | |||
But deep inside, you know you're strong. | |||
If you follow your heart, you can't be wrong. | |||
Stand up! | |||
(Stand up!) | |||
For what is right. | |||
Be brave! | |||
Get ready to fight. | |||
Hold on! | |||
(Hold on!) | |||
We're friends for life. | |||
And if we come, together as one, | |||
Complete the quest, that we've begun, | |||
We will win the battle! | |||
Galactic Battles! Pokémon!''</ab> | |||
===Movie version=== | |||
<ab>''Sometimes it's hard to know, | |||
Which way you're supposed to go. | |||
But deep inside, you know you're strong. | |||
If you follow your heart, you can't be wrong. | |||
Sometimes it's hard to see, | |||
Just what's your destiny. | |||
But when you find the path that's true, | |||
You'll know that's the one for you. | |||
Stand up! | |||
(Stand up!) | |||
For what is right. | |||
Be brave! | |||
(Be brave!) | |||
Get ready to fight! | |||
Hold on! | |||
(Hold on!) | |||
We're friends for life. | |||
And if we come, together as one, | |||
Complete the quest, that we've begun, | |||
We will win the battle! | |||
Pokémon! | |||
Woo-hoo! | |||
The time is now, the game's begun! | |||
Together we will fight as one! | |||
Each of us, in our own way, | |||
Can make this world a better place. | |||
Stand up! | |||
(Stand up!) | |||
For what is right. | |||
Be brave! | |||
(Be brave!) | |||
Get ready to fight! | |||
Hold on! | |||
(Hold on!) | |||
We're friends for life. | |||
And if we come together as one, | |||
Complete the quest, that we've begun, | |||
We will win the battle! | |||
Pokémon! | |||
''' | Just when it seems that you are lost and all alone, | ||
You will find the courage and the strength to carry on. | |||
And if you fall along the way, | |||
Have the faith you'll be okay. | |||
'Cause your friends are there for you, | |||
Reachin' out to pull you through. | |||
Stand up! | |||
(Stand up!) | |||
For what is right. | |||
Be brave! | |||
(Be brave!) | |||
Get ready to fight! | |||
Hold on! | |||
(Hold on!) | |||
We're friends for life. | |||
And if we come together as one, | |||
Complete the quest, that we've begun, | |||
We will win the battle! | |||
Pokémon!''</ab> | |||
==Version 1== | ==Version 1 ([[DP105]] - [[DP119]])== | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
[[File:OP12 old.png|right|thumb|240px|Image from the first version]] | [[File:OP12 old.png|right|thumb|240px|Image from the first version]] | ||
Line 77: | Line 151: | ||
* {{an|Dawn}} using {{TP|Dawn|Buneary}} in the [[Chocovine Town]] {{pkmn|Contest}}. | * {{an|Dawn}} using {{TP|Dawn|Buneary}} in the [[Chocovine Town]] {{pkmn|Contest}}. | ||
==Version 2== | ==Version 2 ([[DP121]] - [[DP157]])== | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
Line 99: | Line 173: | ||
* [[Zoey]] | * [[Zoey]] | ||
* [[Paul]] | * [[Paul]] | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
Line 123: | Line 195: | ||
* {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}}) | * {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}}) | ||
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}}) | * {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}}) | ||
* {{p|Registeel}} ([[Brandon's | * {{p|Registeel}} ([[Brandon's legendary golems#Registeel|Brandon's]]) | ||
* {{p|Regirock}} ([[Brandon's | * {{p|Regirock}} ([[Brandon's legendary golems#Regirock|Brandon's]]) | ||
* {{p|Regice}} ([[Brandon's | * {{p|Regice}} ([[Brandon's legendary golems#Regice|Brandon's]]) | ||
* {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}}) | * {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}}) | ||
* {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}}) | * {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}}) | ||
Line 136: | Line 208: | ||
===Opening animation spoilers=== | ===Opening animation spoilers=== | ||
* {{Ash}} and | * {{Ash}} and {{ashfr}} [[DP129|meeting]] [[J]] again at the [[Snowpoint Temple]], encountering a {{p|Regigigas}} and the [[Brandon's legendary golems|legendary golems]]. | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* This opening was originally made up of scenes from ''[[DP105|Get Your Rotom Running!]]'', ''[[DP106|A Breed Stampede!]]'', ''[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]'', ''[[DP109|Leading a Stray!]]'', ''[[DP110|Steeling Peace of Mind!]]'', ''[[DP111|Saving the World From Ruins!]]'', and ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]''. This made it the only opening thus far to be made entirely of scenes from episodes, containing no clips from Japanese openings or endings. | * This opening was originally made up of scenes from ''[[DP105|Get Your Rotom Running!]]'', ''[[DP106|A Breed Stampede!]]'', ''[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]'', ''[[DP109|Leading a Stray!]]'', ''[[DP110|Steeling Peace of Mind!]]'', ''[[DP111|Saving the World From Ruins!]]'', and ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]''. This made it the only opening thus far to be made entirely of scenes from episodes, containing no clips from Japanese openings or endings. | ||
* In ''[[DP121|The Lonely Snover!]]'', the opening was updated to feature scenes from ''[[High Touch!]]'' and ''[[DP129|Pillars of Friendship!]]''. {{AP|Pikachu}}, {{AP|Gliscor}}, {{AP|Chimchar|Monferno}}, and {{AP|Buizel}} calling out their names at the end of the theme was also removed. | * In ''[[DP121|The Lonely Snover!]]'', the opening was updated to feature scenes from ''[[High Touch!]]'' and ''[[DP129|Pillars of Friendship!]]''. {{AP|Pikachu}}, {{AP|Gliscor}}, {{AP|Chimchar|Monferno}}, and {{AP|Buizel}} calling out their names at the end of the theme was also removed. | ||
** Among English themes, only ''[[Unbeatable]]'' had a running change prior to this. However, this | ** Among English themes, only ''[[Unbeatable]]'' had a running change prior to this. However, this is the first English theme that has two very distinct versions. | ||
* Although the opening changed on August 22, 2009, the Cartoon Network airings didn't become high definition until the airing of ''[[DP126|Classroom Training!]]'' on October 3, 2009. | ** Although the opening changed on August 22, 2009, the Cartoon Network airings didn't become high definition until the airing of ''[[DP126|Classroom Training!]]'' on October 3, 2009. | ||
* Unlike the longer version of ''[[Unbeatable]]'' used in ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'', the version of this song used in the twelfth movie removed references to the [[ | * This is the only opening that is more than 30 seconds long in its TV version, after the [[Pokémon anime|anime]] was picked up by [[Cartoon Network]]. | ||
*This is the only time that '''every''' single scene within an English opening has been changed to something different. This was due to the transition to widescreen episodes. | * Unlike the longer version of ''[[Unbeatable]]'' used in ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'', the version of this song used in the twelfth movie removed references to the [[S12|season]]. This is similar to what was done in the version of ''{{OBP|Battle Frontier|dub}}'' used in ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]''. | ||
* This is the only time that '''every''' single scene within an English opening has been changed to something different. This was due to the transition to widescreen episodes. | |||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
{{Epilang|color=FFCCCC|bordercolor=9999FF | {{Epilang|color=FFCCCC|bordercolor=9999FF | ||
|bg={{ | |bg={{DL|List of Bulgarian Pokémon themes|Стани и смел бъди}} (Stani i smel bŭdi) <small>''Rise and be brave''</small> | ||
|cs= | |cs=Tak stůj! za svou pravdou stůj! <small>'' ''</small> | ||
|da={{ | |da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Stå Fast!}} <small>''Stand firm!''</small> | ||
|de={{ | |de={{DL|List of German Pokémon themes|Komm, steh fürs Gute ein}} <small>''Stand up, for what is right!''</small> | ||
|nl={{ | |nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Sta Sterk! Wees voorbereid}} <small>''Stand Strong! Be prepared''</small> | ||
|fi={{ | |fi={{DL|List of Finnish Pokémon themes|Näytä! Tie totuuden!}} <small>''Show it! The Path of Truth!''</small> | ||
| | |fr={{DL|List of French Pokémon themes|Oui, fonce!}} <small>'' ''</small> | ||
| | |el={{DL|List of Greek Pokémon themes|Μπορείς!}} <small>''You Can!''</small> | ||
|hu= | |he=עכשיו כולם יחדיו <small>''All together now''</small> | ||
|it={{ | |hu=Kell most pár varázsszó <small>'' ''</small> | ||
|no= | |it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Con me combatterai!}} <small>''With me you will combat!''</small> | ||
|pl={{ | |no=Stå fast! På det du tror <small>''Stay on! On what you think!''</small> | ||
|pt_br={{ | |pl={{DL|List of Polish Pokémon themes|Więc walcz! I nie bój się!}} <small>''So fight! And don't be afraid!''</small> | ||
|pt_eu={{ | |pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Então Vá}} <small>''Then Go''</small> | ||
|ro= | |pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Combate Renhido}} <small>''Fierce Battle''</small> | ||
|es_la={{ | |ro=Stai sus! <small>''Stand Up!''</small> | ||
|es_eu={{ | |es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Grito de Batalla - (¡Hazlo!)}} <small>''Battle Cry - (Do it!)''</small> | ||
|sv= | |es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Canto de Batalla - (¡Luchar!)}} <small>''Battle Cry - (Fight!)''</small> | ||
|sv=Ta strid! För alla sätt <small>''Take the battle, for every!''</small> | |||
|ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Иди вперёд!}} <small>''Go forward!''</small> | |||
|hi={{DL|List of Hindi Pokémon themes|Galactic Battles|गॅलॅकटिक बॅटल्स}} ''Galactic Battles'' | |||
}} | }} | ||
Line 260: | Line 251: | ||
colorscheme=Sinnoh}} | colorscheme=Sinnoh}} | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:English opening themes]] | [[Category:English opening themes]] | ||
[[ | [[de:Komm, steh fürs Gute ein (Musiktitel)]] | ||
[[fr:Oui, fonce !]] | [[fr:Oui, fonce !]] | ||
[[it:Con me combatterai!]] |