Ash & Pikachu
All six volumes of the manga were translated into English by Chuang Yi in Singapore.
Differences between the anime and the manga
This manga, while not having striking differences like The Electric Tale of Pikachu, does put a few twists on certain episodes of the anime by retelling it in a fun way. For example, the second chapter of the first volume combines the Pokémon fortune-telling episode and Ash's match against Whitney, but with a couple of changes.
- Whitney is shown to have a grandmother living close to her in Goldenrod City.
- During the Silver Conference, Gary Oak uses a Nidoking instead of a Golem.
- In the English translation by Chuang Yi, many anime characters of the day are referred to by their Japanese names and not the names that were used in the English dub.
|This manga-related article is a stub. You can help Bulbapedia by .|
|This article is part of Project Manga, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each series of Pokémon manga.|