Talk:Kellie: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
::Don't think Mayor was given a name onscreen, just Mayor, Mia sounds the same though. [[Harriet]] wasn't given an onscreen name, just called Granny.--[[User:BigDocFan|BigDocFan]] ([[User talk:BigDocFan|talk]]) 16:18, 24 November 2018 (UTC) | ::Don't think Mayor was given a name onscreen, just Mayor, Mia sounds the same though. [[Harriet]] wasn't given an onscreen name, just called Granny.--[[User:BigDocFan|BigDocFan]] ([[User talk:BigDocFan|talk]]) 16:18, 24 November 2018 (UTC) | ||
:::Oh, so thank God that the Singaporean website exists. Because else we'd probably be stuck with calling her "Hisui" forever. Also, thanks for the info. --[[User:Maxim|Maxim]] ([[User talk:Maxim|talk]]) 16:22, 24 November 2018 (UTC) | :::Oh, so thank God that the Singaporean website exists. Because else we'd probably be stuck with calling her "Hisui" forever. Also, thanks for the info. --[[User:Maxim|Maxim]] ([[User talk:Maxim|talk]]) 16:22, 24 November 2018 (UTC) | ||
::::Yeah, the YouTube clip definitely said "Kelly". We should definitely move this article to reflect that. [[User:GrammarFreak01|GrammarFreak01]] ([[User talk:GrammarFreak01|talk]]) 21:16, 24 November 2018 (UTC) |
Revision as of 21:16, 24 November 2018
Dub Name
Watching the film in cinema, it sounded like her name is Kelly. TBC through captions though--BigDocFan (talk) 15:58, 24 November 2018 (UTC)
- It sure does sound like Kelly here. I wonder if that's enough to move the page, or we prefer to wait until we can be 100% sure on the spelling. By the way, did you catch any other characters names (e.g. was Mayor Oliver or Mia referred to by name)? --Maxim (talk) 16:12, 24 November 2018 (UTC)
- Don't think Mayor was given a name onscreen, just Mayor, Mia sounds the same though. Harriet wasn't given an onscreen name, just called Granny.--BigDocFan (talk) 16:18, 24 November 2018 (UTC)
- Oh, so thank God that the Singaporean website exists. Because else we'd probably be stuck with calling her "Hisui" forever. Also, thanks for the info. --Maxim (talk) 16:22, 24 November 2018 (UTC)
- Yeah, the YouTube clip definitely said "Kelly". We should definitely move this article to reflect that. GrammarFreak01 (talk) 21:16, 24 November 2018 (UTC)
- Oh, so thank God that the Singaporean website exists. Because else we'd probably be stuck with calling her "Hisui" forever. Also, thanks for the info. --Maxim (talk) 16:22, 24 November 2018 (UTC)
- Don't think Mayor was given a name onscreen, just Mayor, Mia sounds the same though. Harriet wasn't given an onscreen name, just called Granny.--BigDocFan (talk) 16:18, 24 November 2018 (UTC)