Letter in My Pocket: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(Added pic)
Line 31: Line 31:


==Lyrics==
==Lyrics==
===CD version===
{{Schemetable|XYZ}}
{{Schemetable|XYZ}}
! Korean
! Korean
Line 92: Line 93:


Your letter, that knocks on the doors of the whole world, is delivered to the clouds
Your letter, that knocks on the doors of the whole world, is delivered to the clouds
The future awaits us. Let's go together</ab>
|}
|}
===Full version===
{{Schemetable|XYZ}}
! Korean
! English
|-
| lang="ko" | <ab>{{tt|언젠가 만나게 될 너에게 보내는 이 노래|Eonjenga mannage doel neo-ege bonaeneun i norae}}
{{tt|모험은 오늘도 날 너에게 데려다주네|Moheomeun oneuldo nal neo-ege deryeodajune}}
{{tt|미래는 눈 부셔서 잘 그려낼 수는 없지만|Miraeneun nun busyeoseo jal geuryeonael suneun eobjiman}}
{{tt|네가 가르쳐준 웃음 내 맘에 새기고 싶어|Nega gareuchyeojun useum nae mam-e saegigo sipeo}}
{{tt|밤하늘 반짝이는 가득 수 놓은 네 이야기|Bamhaneul banjjagineun gadeuk su nogeun ne iyagi}}
{{tt|진지한 얼굴에는 장난기가 가득 하네|Jinjihan eolgureneun jangnangiga gadeuk hane}}
{{tt|잡았다 슬쩍 놓은 손끝으로 떠오르는 아침|Jabatda seuljjeok noheun sonkkeuteuro tteo-oreuneun achim}}
{{tt|나란히 걷고 있는 길 위엔 희망이 자라네|Naranhi geodgo itneun gil wi-en huimangi jarane}}
{{tt|찌푸린 얼굴도 우린 금방 화해했지|Jjipurin eolguldo urin geumbang hwahaehaetji}}
{{tt|바람을 맞서 걷네 아름다운 산책길|Barameul matseo geodne areumda-un sanchaekgil}}
{{tt|전 세계의 문 두드리는 너의 편지는 구름으로 전해지네|Jeon segye-ui mun dudeurineun neo-ui pyeonjineun gureumeuro jeonhaejinae}}
{{tt|닫혀있는 나의 문을 여네 널 따라가면 난|Dachyeoitneun na-ui muneul yeone neol ttaragamyeon nan}}
{{tt|소중히 간직하고 싶은 일곱 빛깔의 이름들이 반짝이네|Sojunghi ganchikhago sipeun ilgob bitkkal-ui ireumdeuri banjjagine}}
{{tt|미래는 우릴 기다리지 함께 떠나자|Miraeneun uril gidariji hamkke tteonaja}}
{{tt|언젠가 만나게 될 너에게 보내는 이 노래|Eonjenga mannage doel neo-ege bonaeneun i norae}}
{{tt|모험은 오늘도 날 너에게 데려다주네|Moheomeun oneuldo nal neo-ege deryeodajune}}
{{tt|미래는 눈 부셔서 잘 그려낼 수는 없지만|Miraeneun nun busyeoseo jal geuryeonael suneun eobjiman}}
{{tt|네가 가르쳐준 웃음 내 맘에 새기고 싶어|Nega gareuchyeojun useum nae mam-e saegigo sipeo}}
{{tt|찌푸린 얼굴도 우린 금방 화해했지|Jjipurin eolguldo urin geumbang hwahaehaetji}}
{{tt|바람을 맞서 걷네 아름다운 산책길|Barameul matseo geodne areumda-un sanchaekgil}}
{{tt|전 세계의 문 두드리는 너의 편지는 구름으로 전해지네|Jeon segye-ui mun dudeurineun neo-ui pyeonjineun gureumeuro jeonhaejinae}}
{{tt|닫혀있는 나의 문을 여네 널 따라가면 난|Dachyeoitneun na-ui muneul yeone neol ttaragamyeon nan}}
{{tt|소중히 간직하고 싶은 일곱 빛깔의 이름들이 반짝이네|Sojunghi ganchikhago sipeun ilgob bitkkal-ui ireumdeuri banjjagine}}
{{tt|미래는 우릴 기다리지 함께 떠나자|Miraeneun uril gidariji hamkke tteonaja}}
{{tt|분주한 일상 우린 잊었네 가슴이 뛰는 모험과 세계|Bunjuhan ilsang urin ijeotne gaseumi ttwineun moheomgwa segye}}
{{tt|이젠 떠나자 이젠 떠나자 다시 시작해 다시 시작해|Ijen tteonaja ijen tteonaja dasi sijakhae dasi sijakhae}}
{{tt|찌푸린 얼굴도 우린 금방 화해했지|Jjipurin eolguldo urin geumbang hwahaehaetji}}
{{tt|바람을 맞서 걷네 아름다운 산책길|Barameul matseo geodne areumda-un sanchaekgil}}
{{tt|전 세계의 문 두드리는 너의 편지는 구름으로 전해지네|Jeon segye-ui mun dudeurineun neo-ui pyeonjineun gureumeuro jeonhaejinae}}
{{tt|닫혀있는 나의 문을 여네 널 따라가면 난|Dachyeoitneun na-ui muneul yeone neol ttaragamyeon nan}}
{{tt|소중히 간직하고 싶은 일곱 빛깔의 이름들이 반짝이네|Sojunghi ganchikhago sipeun ilgob bitkkal-ui ireumdeuri banjjagine}}
{{tt|미래는 우릴 기다리지 함께 떠나자|Miraeneun uril gidariji hamkke tteonaja}}</ab>
| <ab>I send this song to you, who I will meet someday
Even today, this adventure takes me to you
The future is too dazzling to properly draw it out
I want to engrave the laughter you taught me in my heart
Your stories are embroidered into the sparkling night sky
Your serious face is filled with playfulness
The morning that rises through the grasp of my fingertips
Hope grows on the road we are walking side by side on
Frowning faces, we quickly reconciled
Walking through the wind on this beautiful forest path
Your letter, that knocks on the doors of the whole world, is delivered to the clouds
It opens my closed door. If I follow you I'm...
The seven-colored names I wanted to cherish are twinkling
The future awaits us. Let's go together
I send this song to you, who I will meet someday
Even today, this adventure takes me to you
The future is too dazzling to properly draw it out
I want to engrave the laughter you taught me in my heart
Frowning faces, we quickly reconciled
Walking through the wind on this beautiful forest path
Your letter, that knocks on the doors of the whole world, is delivered to the clouds
It opens my closed door. If I follow you I'm...
The seven-colored names I wanted to cherish are twinkling
The future awaits us. Let's go together
We've forgotten the busy daily life. The world of adventure makes our heart race
Let's go now, let's go now. Let's start again, let's start again
Frowning faces, we quickly reconciled
Walking through the wind on this beautiful forest path
Your letter, that knocks on the doors of the whole world, is delivered to the clouds
It opens my closed door. If I follow you I'm...
The seven-colored names I wanted to cherish are twinkling
The future awaits us. Let's go together</ab>
The future awaits us. Let's go together</ab>
|}
|}

Revision as of 05:09, 9 May 2017

COME TO MY DREAM
Korean movie ending themes

 

주머니 속 편지
M19 EDK.png
Jumeo-ni Sok Pyeonji
Letter in My Pocket
Movie 19 ED
Artist 여자친구
GFriend
Lyrics 타루
Taru
Composer 고석영
Go Seogyeong
Arrangement 고석영
Go Seogyeong
KT 뮤직 Digital single
Title 포켓몬 더 무비 XY&Z (볼케니온: 기계왕국의 비밀)
Pokémon the Movie XY&Z (Volcanion: Secret of the Mechanical Kingdom)
Catalog no.

Letter in My Pocket (Korean: 주머니 속 편지 Jumeo-ni Sok Pyeonji) is the Korean ending theme song for the nineteenth Pokémon movie, Volcanion and the Mechanical Marvel. It is performed by GFriend with Pika Friends.

Lyrics

CD version

Korean English
언젠가 만나게 될 너에게 보내는 이 노래
모험은 오늘도 날 너에게 데려다주네

잡았다 슬쩍 놓은 손끝으로 떠오르는 아침
나란히 걷고 있는 길 위엔 희망이 자라네

찌푸린 얼굴도 우린 금방 화해했지
바람을 맞서 걷네 아름다운 산책길

전 세계의 문 두드리는 너의 편지는 구름으로 전해지네
닫혀있는 나의 문을 여네 널 따라가면 난

미래는 눈 부셔서 잘 그려낼 수는 없지만
네가 가르쳐준 웃음 내 맘에 새기고 싶어

찌푸린 얼굴도 우린 금방 화해했지
바람을 맞서 걷네 아름다운 산책길

소중히 간직하고 싶은 일곱 빛깔의 이름들이 반짝이네
미래는 우릴 기다리지 함께 떠나자

분주한 일상 우린 잊었네 가슴이 뛰는 모험과 세계
이젠 떠나자 이젠 떠나자 다시 시작해 다시 시작해

찌푸린 얼굴도 우린 금방 화해했지
바람을 맞서 걷네 아름다운 산책길

전 세계의 문 두드리는 너의 편지는 구름으로 전해지네
미래는 우릴 기다리지 함께 떠나자
I send this song to you, who I will meet someday
Even today, this adventure takes me to you

The morning that rises through the grasp of my fingertips
Hope grows on the road we are walking side by side on

Frowning faces, we quickly reconciled
Walking through the wind on this beautiful forest path

Your letter, that knocks on the doors of the whole world, is delivered to the clouds
It opens my closed door. If I follow you I'm...

The future is too dazzling to properly draw it out
I want to engrave the laughter you taught me in my heart

Frowning faces, we quickly reconciled
Walking through the wind on this beautiful forest path

The seven-colored names I wanted to cherish are twinkling
The future awaits us. Let's go together

We've forgotten the busy daily life. The world of adventure makes our heart race
Let's go now, let's go now. Let's start again, let's start again

Frowning faces, we quickly reconciled
Walking through the wind on this beautiful forest path

Your letter, that knocks on the doors of the whole world, is delivered to the clouds
The future awaits us. Let's go together

Full version

Korean English
언젠가 만나게 될 너에게 보내는 이 노래
모험은 오늘도 날 너에게 데려다주네

미래는 눈 부셔서 잘 그려낼 수는 없지만
네가 가르쳐준 웃음 내 맘에 새기고 싶어

밤하늘 반짝이는 가득 수 놓은 네 이야기
진지한 얼굴에는 장난기가 가득 하네

잡았다 슬쩍 놓은 손끝으로 떠오르는 아침
나란히 걷고 있는 길 위엔 희망이 자라네

찌푸린 얼굴도 우린 금방 화해했지
바람을 맞서 걷네 아름다운 산책길

전 세계의 문 두드리는 너의 편지는 구름으로 전해지네
닫혀있는 나의 문을 여네 널 따라가면 난

소중히 간직하고 싶은 일곱 빛깔의 이름들이 반짝이네
미래는 우릴 기다리지 함께 떠나자

언젠가 만나게 될 너에게 보내는 이 노래
모험은 오늘도 날 너에게 데려다주네

미래는 눈 부셔서 잘 그려낼 수는 없지만
네가 가르쳐준 웃음 내 맘에 새기고 싶어

찌푸린 얼굴도 우린 금방 화해했지
바람을 맞서 걷네 아름다운 산책길

전 세계의 문 두드리는 너의 편지는 구름으로 전해지네
닫혀있는 나의 문을 여네 널 따라가면 난

소중히 간직하고 싶은 일곱 빛깔의 이름들이 반짝이네
미래는 우릴 기다리지 함께 떠나자

분주한 일상 우린 잊었네 가슴이 뛰는 모험과 세계
이젠 떠나자 이젠 떠나자 다시 시작해 다시 시작해

찌푸린 얼굴도 우린 금방 화해했지
바람을 맞서 걷네 아름다운 산책길

전 세계의 문 두드리는 너의 편지는 구름으로 전해지네
닫혀있는 나의 문을 여네 널 따라가면 난

소중히 간직하고 싶은 일곱 빛깔의 이름들이 반짝이네
미래는 우릴 기다리지 함께 떠나자
I send this song to you, who I will meet someday
Even today, this adventure takes me to you

The future is too dazzling to properly draw it out
I want to engrave the laughter you taught me in my heart

Your stories are embroidered into the sparkling night sky
Your serious face is filled with playfulness

The morning that rises through the grasp of my fingertips
Hope grows on the road we are walking side by side on

Frowning faces, we quickly reconciled
Walking through the wind on this beautiful forest path

Your letter, that knocks on the doors of the whole world, is delivered to the clouds
It opens my closed door. If I follow you I'm...

The seven-colored names I wanted to cherish are twinkling
The future awaits us. Let's go together

I send this song to you, who I will meet someday
Even today, this adventure takes me to you

The future is too dazzling to properly draw it out
I want to engrave the laughter you taught me in my heart

Frowning faces, we quickly reconciled
Walking through the wind on this beautiful forest path

Your letter, that knocks on the doors of the whole world, is delivered to the clouds
It opens my closed door. If I follow you I'm...

The seven-colored names I wanted to cherish are twinkling
The future awaits us. Let's go together

We've forgotten the busy daily life. The world of adventure makes our heart race
Let's go now, let's go now. Let's start again, let's start again

Frowning faces, we quickly reconciled
Walking through the wind on this beautiful forest path

Your letter, that knocks on the doors of the whole world, is delivered to the clouds
It opens my closed door. If I follow you I'm...

The seven-colored names I wanted to cherish are twinkling
The future awaits us. Let's go together


COME TO MY DREAM
Korean movie ending themes

 


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.