User talk:Piotrek1113: Difference between revisions
Piotrek1113 (talk | contribs) |
Piotrek1113 (talk | contribs) m (→{{m|Pound}}) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
Skąd to tłumaczenie? ''Pound'' i ''Grom'' nie mają ze sobą nic wspólnego (Grom jest poza tym używany do {{m|Thunder}}, jako że ten rzeczownik ma więcej wspólnego z błyskawicami niż... waleniem czy tłuczeniem... Tytuł Thora [gromowładny] dobrze oddaje sens owego wyrazu). Na razie ukrywam, chyba że masz oficjalne źródło (tj. oficjalne tłumaczenie), bo coś nie gra. [[User:Eridanus|Eridanus]] ([[User talk:Eridanus|talk]]) 14:53, 31 August 2014 (UTC) | Skąd to tłumaczenie? ''Pound'' i ''Grom'' nie mają ze sobą nic wspólnego (Grom jest poza tym używany do {{m|Thunder}}, jako że ten rzeczownik ma więcej wspólnego z błyskawicami niż... waleniem czy tłuczeniem... Tytuł Thora [gromowładny] dobrze oddaje sens owego wyrazu). Na razie ukrywam, chyba że masz oficjalne źródło (tj. oficjalne tłumaczenie), bo coś nie gra. [[User:Eridanus|Eridanus]] ([[User talk:Eridanus|talk]]) 14:53, 31 August 2014 (UTC) | ||
: Te tłumaczenie pochodzi właśnie z polskiego dubbingu anime (choć to dziwna nazwa) | : Te tłumaczenie pochodzi właśnie z polskiego dubbingu anime, gdzie on był tak nazywany(choć to dziwna nazwa). Natomiast {{m|Thunder}} zwie się Grzmot. A jeśli gier Pokemon nie ma w naszym języku, to drugim źrodłem jest anime. [[User:Piotrek1113|Piotrek1113]] ([[User talk:Piotrek1113|talk]]) 21:51, 31 August 2014 (UTC) |
Revision as of 21:52, 31 August 2014
Welcome to Bulbapedia, Piotrek1113! | |
By creating your account you are now able to edit pages, join discussions, and expand the community-driven Pokémon encyclopedia. Before you jump in, here are some ground rules:
| |
Thank you, and have a good time editing here! |
The Preview Button
Instead of editing a page several times in a row, try using the preview button to make sure your edit looks the way you want it to. It's right next to the Save Changes button... Please try it out, so as not to clog up the Recent Changes. Thanks! --Masatoshitalk 17:13, 10 December 2012 (UTC)
Pound
Skąd to tłumaczenie? Pound i Grom nie mają ze sobą nic wspólnego (Grom jest poza tym używany do Thunder, jako że ten rzeczownik ma więcej wspólnego z błyskawicami niż... waleniem czy tłuczeniem... Tytuł Thora [gromowładny] dobrze oddaje sens owego wyrazu). Na razie ukrywam, chyba że masz oficjalne źródło (tj. oficjalne tłumaczenie), bo coś nie gra. Eridanus (talk) 14:53, 31 August 2014 (UTC)
- Te tłumaczenie pochodzi właśnie z polskiego dubbingu anime, gdzie on był tak nazywany(choć to dziwna nazwa). Natomiast Thunder zwie się Grzmot. A jeśli gier Pokemon nie ma w naszym języku, to drugim źrodłem jest anime. Piotrek1113 (talk) 21:51, 31 August 2014 (UTC)