Yes, It Is Morning!: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
m (→top: replaced: {{Japanese name → {{translated title) |
||
(13 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''Hai Asa Desu Yo!'' | {{translated title}} | ||
---- | |||
'''Yes, It Is Morning!''' (Japanese: '''はいあさですよ!''' ''Hai Asa Desu Yo!'') is a song sung by [[Suzukisan]], though it is mainly sung by [[Tomoaki Imakuni|Imakuni?]]. | |||
This song was featured on Suzukisan's video tape {{OBP|Can You Name/Draw All The Pokémon?|video}}. | |||
<ab> | ==Lyrics== | ||
Kuruma ni notte dekakemasho | {| | ||
Ooki na mado kara keshiki o mireba | |- | ||
Anna tokoro ni saboten da | ! Japanese | ||
Kotchi no saboten shioreteruu | ! English | ||
|- | |||
Korya saboten no toge da! | | <ab>{{tt|目っ玉焼きを 2個食べて|Medama-yaki o ni-ko tabete}} | ||
Panku shita mama tonneru e | {{tt|クルマに乗って 出かけましょ|Kuruma ni notte dekakemasho}} | ||
O-saki makkura Kore makura | {{tt|大きな窓から 景色を見れば|Ooki na mado kara keshiki o mireba}} | ||
Na~n da Kore tte | {{tt|あんなところに サボテンだ|Anna tokoro ni saboten da}} | ||
{{tt|こっちのサボテン しおれてるう|Kotchi no saboten shioreteruu}} | |||
{{tt|タイヤに なにか 刺さった!|Taiya ni nani ka sasatta!}} | |||
{{tt|こりゃ サボテンの トゲだ!|Korya saboten no toge da!}} | |||
{{tt|パンクしたまま トンネルへ|Panku shita mama tonneru e}} | |||
{{tt|お先まっくら これ まくら|O-saki makkura Kore makura}} | |||
{{tt|な~んだ これって カビゴンの夢か!|Na~n da Kore tte Kabigon no yume ka!}} | |||
Chan-Chan </ab> | {{tt|チャンチャン♪|Chan-Chan}}</ab> | ||
|<ab>''Eating two sunny-side-ups | |||
<ab>''Eating two sunny-side-ups | |||
I ride the car Let's go out | I ride the car Let's go out | ||
When I look at the scenery from the big window | When I look at the scenery from the big window | ||
Line 27: | Line 32: | ||
We headed for the tunnel still with a flat tire | We headed for the tunnel still with a flat tire | ||
A while ago it's pitch-black dark This is a pillow | A while ago it's pitch-black dark This is a pillow | ||
What the heck Is this {{tt|Kabigon's| | What the heck Is this {{tt|Kabigon's|Snorlax's}} dream! | ||
Clap-Clap </ab> | Clap-Clap''</ab> | ||
|} | |||
{{ | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese songs]] |
Latest revision as of 22:17, 14 February 2021
![]() |
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
Yes, It Is Morning! (Japanese: はいあさですよ! Hai Asa Desu Yo!) is a song sung by Suzukisan, though it is mainly sung by Imakuni?.
This song was featured on Suzukisan's video tape Can You Name/Draw All The Pokémon?.
Lyrics
Japanese | English |
---|---|
目っ玉焼きを 2個食べて クルマに乗って 出かけましょ 大きな窓から 景色を見れば あんなところに サボテンだ こっちのサボテン しおれてるう タイヤに なにか 刺さった! こりゃ サボテンの トゲだ! パンクしたまま トンネルへ お先まっくら これ まくら な~んだ これって カビゴンの夢か! チャンチャン♪ |
Eating two sunny-side-ups I ride the car Let's go out When I look at the scenery from the big window Over there is a cactus The cactus here has wilted Something pierced the tire! It's a cactus spike! We headed for the tunnel still with a flat tire A while ago it's pitch-black dark This is a pillow What the heck Is this Kabigon's dream! Clap-Clap |
![]() |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |