Do you ever browse Bulbapedia via a mobile device? Would you like to help us out? Check out this month's improvement drive, Mobile March!
Please remember to follow the manual of style and code of conduct at all times.
Check BNN and Bulbanews for up-to-date Pokémon news and discuss it on the forums or in our IRC channel #bulbagarden on

Talk:Everyone Walk Together

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to: navigation, search

Talking part

Is there a chance anyone can figure out and translate what they are saying during the talking interlude between Brock and Tracey's verses? --ケンジガール 04:49, 3 January 2010 (UTC)

Sure. It's a pretty rough translation, but here:
Kasumi: Satoshi!

Kenji: We're going to leave you behind!
Satoshi: Sorry! Get this, Takeshi was-
Takeshi: Hey hey hey, don't say it!!
Kasumi: He saw that Joy-san from before again, didn't he?
Kenji: By Joy-san, you mean... this?
Takeshi: Whoa! Kenji, show me that sketch!
Kenji: No way!
Satoshi: Takeshi, stop that!
Brock: Oh, this one is drawn really well, too!
Kenji: [can't make out exactly what he's saying there, pretty sure he's telling them to stop looking at his sketches or whatnot]
Satoshi: Ahh, can I have this Rhyhorn?!
Brock: Joy-saaaaaaaaan!!

Kasumi: Cut it out, all of you!!
梅子 05:13, 3 January 2010 (UTC)