|Welcome to Bulbapedia, Ozandogu!|
By creating your account you are now able to edit pages, join discussions, and expand the community-driven Pokémon encyclopedia. Before you jump in, here are some ground rules:
Thank you, and have a good time editing here!
Bulbapedia only lists translations from official sources. I've noticed that you have been adding Turkish names to a number of pages. Where did you get these names from? If they were not from an official source, unfortunately they are going to have to be removed. --SnorlaxMonster 14:08, 11 June 2016 (UTC)
Hello. As you know I am so new and it takes some time to understand the system of wiki -just like i still donot know how to reply this message-. But I have read the policy as sure as I respect the site. I have edited some of the moves' pages as additions in Turkish. They were correct truely. Unfortunately there is almost not an offical site in Turkey at Pokémon. So I just used the ones from I've watched on the show (most of the moves named differently on each episode - I've used the most commons) and placed the names. And the page titled "In-battle effect item" I've edited like a 46 items as an edition again. Only a few of them was the ones we've heared on show. The others were mostly from the video games arranged for be played on PC (FireRed etc.) so then translated to Turkish. Nobody could find official documents as text about them in Turkish but I can say that those are the mostly commons. Most of the words are exist in the language and the page should show it on my opinion. You can always erase the editions as a right as long as you are not satisfied, if you demand. Thanks for warning. Respectfully. --Ozandogu 08:00, 14 June 2016 (UTC)
- There are no instances of Pokémon games like Pokémon FireRed being released for PC, especially not in Turkish. Any game you find released this way is unofficial and illegal, so I have removed all the names you added to In-battle effect item since you have admitted they are unofficial. Please make sure in future that you only add names from official media (such as the official Turkish dub of the Pokémon anime). --SnorlaxMonster 05:28, 17 June 2016 (UTC)
- Also, I'm having a hard time believing the move names you added are from the official Turkish, since you seem to bee adding them in alphabetical order (of the English names), rather than in the order they appear in the anime. Are you specifically looking up each episode in order to add the move names?
- Additionally, you added the Turkish name of the move Calm Mind, which has never appeared in the anime. Where did you get this name from? --SnorlaxMonster 05:36, 17 June 2016 (UTC)
Most of the names of moves were from the official dubs. The others from the partially official forum of Turkey which also have rights to share the subtitled episodes.--Ozandogu 05:51, 17 June 2016 (UTC)
I want your high permission to edit the page that hasn't exist yet and titled "List of Turkish Pokémon themes". Most of the themes has shown in English on TV but there are some official cd's made by the dub artists' own voices. Ash Ketchum's actor has sung the official Turkish version of the first season theme even it hasn't shown on TV. And also some of the new seasons' are exist. Please let me fill the page by a research. --Ozandogu 15:21, 16 July 2016 (UTC)