Hi ! I'm french and i would like to say that the french names of the 2 pokémon "Amagara" and "Dragmara" may be a anagram of "amargasaurus" and "smaragdus", the latin for "emerald". I don't agree with "dragon". Hido (talk) 22:55, 19 September 2013 (UTC)
can't really think of a good title
Korean name for Aurorus
Aurorus' Korean name is 아마루르가 Amarureuga.
- Name meaning coming forthwith. -- Nick15 (talk) 10:38, 30 September 2013 (UTC)
- OK it's definitely similar to the Japanese name, but not quite; if it was a straight transliteration, it would've been 아마루루가 Amaruruga. Most likely they just used the same foundation and just went separate ways between the Japanese and Korean.
Italics in the TM/HM movelist
I think whoever made Normal-type moves italicized in the TM/HM list did it because of Aurorus's Refrigerate ability, but the italics aren't there in the level-up movelist.
I feel as though they shouldn't be italic anywhere because it's inconsistent with the template's wording--that the move would only get STAB when "used by an evolution of Aurorus". I can understand the reason for keeping it because Aurorus can possibly NOT have Refrigerate as an ability, but I'd like to see if anyone else agrees with me before I just remove the italics. --KiANGLO (TALK) 10:43, 31 December 2013 (UTC)