22
edits
Professor 64 (talk | contribs) (→Pal Park name encoding glitch: Clarified which characters are affected by the glitch & that it occurs in HGSS) |
|||
Line 33: | Line 33: | ||
===Pal Park name encoding glitch=== | ===Pal Park name encoding glitch=== | ||
In Western versions of the games, all characters before '0' (0xA1) on the Gen 3 {{OBP|character encoding|Generation III}} table use the Japanese table rather than the international one. In other words, when a Pokémon is sent through [[Pal Park]], all characters in its [[nickname]] and [[OT]] that occur before '0' on the international encoding table will be converted to their corresponding characters in the Japanese character encoding. | |||
In Western versions of the games, | |||
This | This appears to be the result of the developers using the Japanese encoding as a base and, for Western games, only changing the encodings for characters that are able to be input by the player (like changing fullwidth characters to {{wp|halfwidth}}, or changing the quotation marks to match the language of the Pokémon). However the assumption that a Pokémon can only have inputtable characters in their Nickname and OT is false. Indeed, there are a few [[in-game trade]]s in the Spanish games which have non-inputtable characters in either their OT or nickname, and a few preset {{pkmn|Trainer}} names in the Spanish games also contain non-inputtable characters. All applicable cases are listed below. | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
! Original character | ! Original character | ||
Line 55: | Line 54: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
; | ;In-game trade nicknames | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
!Original game | !Original game | ||
Line 79: | Line 78: | ||
|} | |} | ||
; | ;In-game trade OTs | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
!Original game | !Original game |
edits