The Uncut Story of Mewtwo's Origin: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
no edit summary
m (replaced: {{OBP|Mewtwo|original series}} → {{OBP|Mewtwo|M01}} (2), Mewtwo (original series) → Mewtwo (M01) (2), {{OBP|Mewtwo|original series|original series}} → {{OBP|Mewtwo|M01|M01}})
No edit summary
Line 22: Line 22:
art1= |
art1= |
footnotes=}}
footnotes=}}
'''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''' (Japanese: '''{{tt|ミュウツーの誕生|Mewtwo no Tanjō}}''' ''The Birth of Mewtwo'') is a ten-minute anime short added to the beginning of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' in all television airings in Japan and in the Japanese home video releases from the third one onward; the version of the movie that contains this short and additional CGI edits is known as the ''kanzenban'' (Japanese: '''完全版''' ''full version'') and it was first shown on [[TV Tokyo]] on July 8, 1999, while its first home video release was on VHS on November 12, 1999.
'''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''' (Japanese: '''{{tt|ミュウツーの誕生|Mewtwo no Tanjō}}''' ''The Birth of Mewtwo'') is a ten-minute anime short added to the beginning of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' in all television airings in Japan and in the Japanese home video releases from the third one onward; the version of the {{pkmn|movie}} that contains this short and additional CGI edits is known as the ''kanzenban'' (Japanese: '''完全版''' ''full version'') and it was first shown on [[TV Tokyo]] on July 8, 1999, while its first home video release was on VHS on November 12, 1999.


Although the ''kanzenban'' was created to be later used in the United States, the North American theatrical version (November 12, 1999) removed the short while still using the footage from the ''kanzenban'' for the rest of the movie instead of the footage from the Japanese theatrical version. On March 21, 2000, ''Mewtwo Strikes Back'' was released in home video in the United States, and both the VHS and the DVD included the first two minutes of the short dubbed in English as '''The Story of Mewtwo's Origin''': in the VHS these scenes were added to the beginning of the movie while in the DVD they were included as an extra. The full English dub of the short was first released on a Japanese DVD of the movie released on June 23, 2000, which contained both Japanese and English audio tracks. It was later included under the title '''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''' in the Special Features of the international DVD of ''[[Mewtwo Returns]]'', released on August 17, 2001 in Australia and on December 4, 2001 in the United States.
Although the ''kanzenban'' was created to be later used in {{pmin|the United States}}, the North American theatrical version (November 12, 1999) removed the short while still using the footage from the ''kanzenban'' for the rest of the movie instead of the footage from the Japanese theatrical version. On March 21, 2000, ''Mewtwo Strikes Back'' was released in home video in the United States, and both the VHS and the DVD included the first two minutes of the short dubbed in English as '''The Story of Mewtwo's Origin''': in the VHS these scenes were added to the beginning of the movie while in the DVD they were included as an extra. The full English dub of the short was first released on a Japanese DVD of the movie released on June 23, 2000, which contained both Japanese and English audio tracks. It was later included under the title '''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''' in the Special Features of the international DVD of ''[[Mewtwo Returns]]'', released on August 17, 2001 in Australia and on December 4, 2001 in the United States.


This short increases the movie's length from 75 to 85 minutes, and the prologue's length from 10 to 20 minutes. Like the original prologue, it is adapted from parts of the radio drama ''[[The Birth of Mewtwo]]''.
This short increases the movie's length from 75 to 85 minutes, and the prologue's length from 10 to 20 minutes. Like the original prologue, it is adapted from parts of the radio drama ''[[The Birth of Mewtwo]]''.
Line 79: Line 79:
===Dub edits===
===Dub edits===
* The segment on the [[Team Rocket]] {{tc|scientist}}s' expedition in the jungle is detailed by {{an|Dr. Fuji}}'s journal through his voice instead of featuring live dialogue from the scientists, as in the Japanese version. In the original, the scientists only talk about {{OBP|Mew|M01}} as they trek to the archaeological site. They recall legends of {{p|Mew}} causing floods and making crops grow on barren land for people. One scientist remembers hearing of Mew's supposed immortality, and another asks whether it is an angel or a devil. One questions whether it is extinct, but another answers that recent sightings have been reported but not confirmed, and no photographs serve as clear evidence. In the tent, a scientist shows the others his find: a fossil of an eyelash. Dr. Fuji asks him if it is from Mew, and the discoverer says that he believes so. Dr. Fuji then says that the fossil should be taken to the laboratory immediately, and that it should be enough to clone Mew.
* The segment on the [[Team Rocket]] {{tc|scientist}}s' expedition in the jungle is detailed by {{an|Dr. Fuji}}'s journal through his voice instead of featuring live dialogue from the scientists, as in the Japanese version. In the original, the scientists only talk about {{OBP|Mew|M01}} as they trek to the archaeological site. They recall legends of {{p|Mew}} causing floods and making crops grow on barren land for people. One scientist remembers hearing of Mew's supposed immortality, and another asks whether it is an angel or a devil. One questions whether it is extinct, but another answers that recent sightings have been reported but not confirmed, and no photographs serve as clear evidence. In the tent, a scientist shows the others his find: a fossil of an eyelash. Dr. Fuji asks him if it is from Mew, and the discoverer says that he believes so. Dr. Fuji then says that the fossil should be taken to the laboratory immediately, and that it should be enough to clone Mew.
* In the [[dub]], Dr. Fuji pleads that his theories are true after {{an|Amber}} explains why all of the clones' names end in "-two." In the original, he speaks to Amber and wonders what she is saying telepathically.
* In the English [[dub]], Dr. Fuji pleads that his theories are true after {{an|Amber}} explains why all of the clones' names end in "-two." In the original, he speaks to Amber and wonders what she is saying telepathically.
* During the flashback of Dr. Fuji and his wife in the dub, he tells her that he has reawakened Amber's consciousness and just needs to "keep it viable long enough to complete the process", implying that he has successfully retrieved an actual part of Amber's self. In the original, however, he says that he has only electronically replicated her consciousness into a hologram, but still swears that he can bring her back to life.
* During the flashback of Dr. Fuji and his wife in the dub, he tells her that he has reawakened Amber's consciousness and just needs to "keep it viable long enough to complete the process", implying that he has successfully retrieved an actual part of Amber's self. In the original, however, he says that he has only electronically replicated her consciousness into a hologram, but still swears that he can bring her back to life.
* The dub omits and replaces much of the dialogue spoken by the scientist walking with Dr. Fuji. However, one of his remarks may have revealed a crucial point: he says that Mew reportedly has an immortal life force, so this may explain why {{OBP|Mewtwo|M01}}'s creation was successful.
* The dub omits and replaces much of the dialogue spoken by the scientist walking with Dr. Fuji. However, one of his remarks may have revealed a crucial point: he says that Mew reportedly has an immortal life force, so this may explain why {{OBP|Mewtwo|M01}}'s creation was successful.
86,550

edits

Navigation menu