1,820
edits
No edit summary |
|||
(16 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{incomplete|2=Tamil lyrics of the XY theme song | {{incomplete|2=Tamil lyrics of the XY theme song needed}} | ||
This is a '''list of themes''' and other songs that have been played with the [[Pokémon anime]] when aired in the [[Pokémon in South Asia|Tamil dub]]. | This is a '''list of themes''' and other songs that have been played with the [[Pokémon anime]] when aired in the [[Pokémon in South Asia|Tamil dub]]. | ||
==Openings== | ==Openings== | ||
===Pokémon Theme=== | ===Pokémon Theme=== | ||
The '''[[Pokémon Theme]]''' is the opening theme for the first season of the anime, [[S01|Pokémon: Indigo League]]. | The '''[[Pokémon Theme]]''' is the opening theme for the first season of the anime, [[S01|Pokémon: Indigo League]]. | ||
Line 10: | Line 10: | ||
A shorter version using the same corresponding lyrics aired with ''[[EP059|Volcanic Panic]]'' and ''[[EP060|Beach Blank-Out Blastoise]]'' during the reruns on Disney XD. The ending version of this was only aired during rerun airings on Hungama TV. The extended version of this song was played in ''[[EP080|Friends to the End]]''. Instead of new lyrics, the original English version lyrics were used in the second phase. | A shorter version using the same corresponding lyrics aired with ''[[EP059|Volcanic Panic]]'' and ''[[EP060|Beach Blank-Out Blastoise]]'' during the reruns on Disney XD. The ending version of this was only aired during rerun airings on Hungama TV. The extended version of this song was played in ''[[EP080|Friends to the End]]''. Instead of new lyrics, the original English version lyrics were used in the second phase. | ||
[[File:OPE01.png|250px|thumb|right|Indigo League]] | |||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
Line 697: | Line 698: | ||
Avane nanum hero! | Avane nanum hero! | ||
Pokémon!!</ab> | Pokémon!!</ab> | ||
| <ab>Left from | | <ab>Left from Pallet town I came to a new world | ||
Whatever comes I'll not lose | Whatever comes I'll not lose | ||
This big study is to win battles | This big study is to win battles | ||
Line 706: | Line 707: | ||
I will become Hero! (Hero!) | I will become Hero! (Hero!) | ||
Pokémon Advanced! | Pokémon: Advanced! | ||
(I'm on my way!) | (I'm on my way!) | ||
I will become Hero! (Hero!) | I will become Hero! (Hero!) | ||
Line 724: | Line 725: | ||
ஆவேனே நானும் ஹீரோ! (ஹீரோ!) | ஆவேனே நானும் ஹீரோ! (ஹீரோ!) | ||
போகிமொன் அட்வான்ஸ்ட்! | போகிமொன்: அட்வான்ஸ்ட்! | ||
(வந்தேன் நானே!) | (வந்தேன் நானே!) | ||
ஆவேனே நானும் ஹீரோ! (ஹீரோ!) | ஆவேனே நானும் ஹீரோ! (ஹீரோ!) | ||
Line 806: | Line 807: | ||
====Indha Kanavu (Hungama dub)==== | ====Indha Kanavu (Hungama dub)==== | ||
'''Indha Kanavu''' (Tamil: '''இந்த கனவு''' ''This Dream'') is the Hungama dub version of This Dream. It was initially aired on Hungama TV for ''[[AG081|Take This House and Shuppet]]'', while it was aired from ''[[AG041|What You Seed is What You Get]]'' till ''[[AG092|Judgment Day!]]'' during reruns on Disney XD. Before the opening theme version of this song debuted, the shortened ending theme version debuted on Hungama TV and it aired for almost all the episodes of | '''Indha Kanavu''' (Tamil: '''இந்த கனவு''' ''This Dream'') is the Hungama dub version of This Dream. It was initially aired on Hungama TV for ''[[AG081|Take This House and Shuppet]]'', while it was aired from ''[[AG041|What You Seed is What You Get]]'' till ''[[AG092|Judgment Day!]]'' during reruns on Disney XD. Before the opening theme version of this song debuted, the shortened ending theme version debuted on Hungama TV and it aired for almost all the episodes of Advanced Challenge. | ||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
Line 992: | Line 993: | ||
====Tholviyattravan (Disney dub)==== | ====Tholviyattravan (Disney dub)==== | ||
'''Tholviyattravan''' (Tamil:'''தோல்வியற்றவன்''') is the Disney XD dub version of [[Unbeatable]]. It was aired from ''[[AG093|Clamperl of Wisdom]]'' till ''[[AG145|Pasta La Vista!]]''. | '''Tholviyattravan''' (Tamil: '''தோல்வியற்றவன்''' ''Unbeatable'') is the Disney XD dub version of [[Unbeatable]]. It was aired from ''[[AG093|Clamperl of Wisdom]]'' till ''[[AG145|Pasta La Vista!]]''. | ||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
Line 1,008: | Line 1,009: | ||
Indha {{p|Groudon|boomik}} kanavu | Indha {{p|Groudon|boomik}} kanavu | ||
Paadhamey | {{p|Rayquaza|Paadhamey}} | ||
Kai maaradhey, Unai thaangumey | Kai maaradhey, Unai thaangumey | ||
Line 1,036: | Line 1,037: | ||
I'm unbeatable | I'm unbeatable | ||
This endless bedding | |||
With | With a friend and a friend beside me | ||
We | We will always be around | ||
Advanced Battle is | Advanced Battle is of our choice | ||
Dream for this earth | |||
The | This is the sky | ||
The hands are changing, but you can bear them | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
Line 1,051: | Line 1,052: | ||
Oh oh-oh-oh oh-oh | Oh oh-oh-oh oh-oh | ||
I | I cannot be defeated | ||
Beyond the constellations of the past | |||
And I will strike the defeat of the game | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
Line 1,061: | Line 1,062: | ||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
I | I cannot be defeated | ||
Oh oh oh | Oh oh oh | ||
Line 1,174: | Line 1,175: | ||
====Battle Frontier (Disney dub)==== | ====Battle Frontier (Disney dub)==== | ||
In the Disney XD dub of Pokémon: Battle Frontier, an instrumental version of Battle Frontier was used as the opening theme in the episodes from ''[[AG146|Fear Factor Phony]]'' | In the Disney XD dub of Pokémon: Battle Frontier, an instrumental version of Battle Frontier was used as the opening theme in the episodes from ''[[AG146|Fear Factor Phony]]'' till ''[[AG192|Home is Where the Start Is!]]''. | ||
===Diamond and Pearl=== | ===Diamond and Pearl=== | ||
Line 1,181: | Line 1,182: | ||
====Kavalaividu (Disney dub)==== | ====Kavalaividu (Disney dub)==== | ||
'''Kavalaividu''' (Tamil:'''கவலைவீடு''' ''Leave the concern'') is the Disney XD dub version of Diamond and Pearl. It was aired from ''[[DP001|Following A Maiden's Voyage!]]'' | '''Kavalaividu''' (Tamil: '''கவலைவீடு''' ''Leave the concern'') is the Disney XD dub version of Diamond and Pearl. It was aired from ''[[DP001|Following A Maiden's Voyage!]]'' till ''[[DP052|Smells Like Team Spirit!]]''. | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
Line 1,250: | Line 1,251: | ||
கவலைவீடு | கவலைவீடு | ||
நாங்கள் இருக்கையிலேயே | நாங்கள் இருக்கையிலேயே | ||
போகிமொன்!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===We Will Be Heroes=== | |||
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]] | |||
'''[[We Will Be Heroes]]''' is the opening theme for the eleventh season of the anime, [[S11|Pokémon DP: Battle Dimemsion]]. | |||
====Heroes Ingu Naamey (Disney dub)==== | |||
'''Heroes Ingu Naamey''' (Tamil: '''ஹீரோஸ் இங்கு நாமே''' ''Here, We Are Heroes'') is the Disney XD/Marvel HQ dub version of We Will Be Heroes. It was aired from ''[[DP053|Tears For Fears!]]'' till ''[[DP085|Fighting Fear with Fear]]''. This is the first Tamil dubbed theme to use an original instrumental music also used by Hindi and Telugu versions of this song, rather than dubbing over the instrumental used in the English version. | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! {{tt|Tamil|Transliteration}} | |||
! {{tt|English|Translation}} | |||
! தமிழ் | |||
|- | |||
|<ab>Vazhviley, ennaalummey | |||
Achcham kolla vendammey | |||
Valimaiyaai, ondraga servommey | |||
Vaanam thoduvommey | |||
Heroes ingu naamey, | |||
Indha ulagai maatruvommey | |||
Padhaai ondru dhaane, | |||
Sagasammey nam seivommey | |||
Heroes ingu naamey! | |||
[[S11|Battle Dimension]], | |||
Pokémon!</ab> | |||
|<ab>Every day, in our life | |||
Do not be afraid | |||
With the strength, combined together | |||
Touch the sky | |||
Here, we are heroes, | |||
We will change this world | |||
The path is just one, | |||
The adventure, we will do it | |||
Here, we are heroes! | |||
Battle Dimension, | |||
Pokémon!</ab> | |||
|<ab>வாழ்விலே எந்நாளுக்குமே | |||
அச்சம் கொள்ள வேண்டாம்மே | |||
வலிமையை ஒன்றாக சேர்வோம்மே | |||
வானம் தொடுவோம்மே | |||
ஹீரோஸ் இங்கு நாமே, | |||
இந்த உலகை மாற்றுவோம்மே | |||
பாதை ஒன்று தானே, | |||
சாகசம்மேய நாம் செய்வோமமே | |||
ஹீரோஸ் இங்கு நாமே! | |||
பாட்டிலே டைமென்ஷன், | |||
போகிமொன்!</ab> | |||
|} | |||
|}<!-- | |||
===Battle Cry - (Stand Up!)=== | |||
[[File:OPE12.png|250px|thumb|Galactic Battles]] | |||
'''[[Battle Cry - (Stand Up!)]]''' is the opening theme for the twelfth season of the anime, [[S12|Pokémon DP: Galactic Battles]].--> | |||
===We Will Carry On!=== | |||
[[File:OPE13.png|250px|thumb|Sinnoh League Victors]] | |||
'''[[We Will Carry On!]]''' is the opening theme for the thirteenth season of the anime, [[S13|Pokémon DP: Sinnoh League Victors]]. | |||
====Munneri Selvommey (Disney dub)==== | |||
'''Munneri Selvommey''' (Tamil: '''चले हम मस्ताने''' ''We'll Be Ahead Of All'') is the Disney XD/Marvel HQ dub version of We Will Carry On. It was aired from ''[[DP158|Regaining the Home Advantage]]'' till ''[[DP191|Memories are made of Bliss!]]''. An extended version of this song was played in ''Memories are made of Bliss''. | |||
{{Schemetable|Sinnoh}} | |||
! {{tt|Tamil|Transliteration}} | |||
! {{tt|English|Translation}} | |||
! தமிழ் | |||
|- | |||
|<ab>Un kadhai idhe, | |||
En kadhai idhe, | |||
Kanavidhuve, | |||
Nambikkai idhuve, | |||
Nanbargal yaavarum ondru sernthe... | |||
Velgindra kadhai idhe | |||
Dhoorame illai vaanamey, | |||
Pokémon! | |||
Thairiyam irunthaal nam kaivasamey | |||
Tholviyum, namakkillaye | |||
Nimirnthu nadappom, | |||
Munneri selvommey... | |||
(Sinnoh League Victors) | |||
Pokémon!</ab> | |||
|<ab>It's about you, | |||
It's about me, | |||
It's our dream, | |||
It's our hope, | |||
We all friends together... | |||
Its a story of us claiming our victory | |||
Even sky isn't far anymore, | |||
Pokémon! | |||
If we dare then it's already in our hands (reach) | |||
We won't lose anymore | |||
We will stand tall and walk, | |||
And we'll be ahead of all... | |||
(Sinnoh League Victors) | |||
Pokémon!</ab> | |||
|<ab>உன் கதை இதே, | |||
என் கதை இதே, | |||
கனவிதுவே, | |||
நம்பிக்கை இதுவே, | |||
நண்பர்கள் யாவரும் ஒன்று சேர்ந்தே... | |||
வெல்கின்ற கதை இதே | |||
தூரமே இல்லை வானமே, | |||
போகிமொன்! | |||
தைரியம் இருந்தால் நம் கைவசமே | |||
தோல்வியும், நமக்கில்லையே | |||
நிமிர்ந்து நடப்போம், | |||
முன்னேறி செல்வோமமே... | |||
(ஸின்னொஹ் லீக் விக்டர்ஸ்) | |||
போகிமொன்!</ab> | போகிமொன்!</ab> | ||
|} | |} | ||
Line 1,271: | Line 1,393: | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | |||
==Insert songs== | ==Insert songs== |
edits