86,550
edits
m (Bot: Adding es:EP892; modifying zh:精灵宝可梦 XY 第88集) |
m (→Trivia) |
||
Line 128: | Line 128: | ||
* In the Japanese version, the title card segment focuses on, and is read by, {{an|Serena}}. | * In the Japanese version, the title card segment focuses on, and is read by, {{an|Serena}}. | ||
* [[Professor Oak's Pokémon Holo Caster]]: {{p|Braixen}} | * [[Professor Oak's Pokémon Holo Caster]]: {{p|Braixen}} | ||
* The Japanese title of this episode is possibly a reference to the Japanese title of the {{wp|J. D. Salinger}} book | * The Japanese title of this episode is possibly a reference to the Japanese title of the {{wp|J. D. Salinger}} book ''{{wp|The Catcher in the Rye}}''. | ||
* The preview for the [[XY090|next episode]] is narrated by {{an|Tierno}}, {{an|Shauna}}, {{an|Serena}}, and {{TP|Serena|Eevee}}. | * The preview for the [[XY090|next episode]] is narrated by {{an|Tierno}}, {{an|Shauna}}, {{an|Serena}}, and {{TP|Serena|Eevee}}. | ||
* The scene when Serena, {{TP|Serena|Braixen}} and {{TP|Serena|Pancham}} watch {{p|Eevee}} dancing is similar to the scene used in | * The scene when Serena, {{TP|Serena|Braixen}} and {{TP|Serena|Pancham}} watch {{p|Eevee}} dancing is similar to the scene used in [[Mad-Paced Getter]]. | ||
* {{an|Clemont}} makes a reference to an [[XY071|earlier episode]], when he talks about the predecessor to the [[List of Clemont's inventions|invention]] that he uses in his attempt to locate Eevee. | * {{an|Clemont}} makes a reference to an [[XY071|earlier episode]], when he talks about the predecessor to the [[List of Clemont's inventions|invention]] that he uses in his attempt to locate Eevee. | ||
* The title of the English dub of this episode is listed as ''The Frocking Find in the Flowers!'' on most TV guides. | * The title of the English dub of this episode is listed as ''The Frocking Find in the Flowers!'' on most TV guides. |
edits