505
edits
m (r2.7.6) (Robot: Modifying de:Tracey und die Käfer-Pokémon (Episode) to de:Tracey und die Käfer-Pokémon) |
m (→Errors) |
||
Line 115: | Line 115: | ||
* When Tracey explains how well {{TP|Tracey|Venonat}} and {{TP|Tracey|Marill}} work as a team, Misty comments "At least they're not {{type|Bug}}s". This is untrue in the sense that Venonat is indeed a Bug type. | * When Tracey explains how well {{TP|Tracey|Venonat}} and {{TP|Tracey|Marill}} work as a team, Misty comments "At least they're not {{type|Bug}}s". This is untrue in the sense that Venonat is indeed a Bug type. | ||
* In the [[Pokédex]] picture of Scyther, it shows that it has a third wing on its right side when it should be just two on each side. This made Scyther have a total of five wings. | * In the [[Pokédex]] picture of Scyther, it shows that it has a third wing on its right side when it should be just two on each side. This made Scyther have a total of five wings. | ||
* When Ash was going to fight Scyther, he asked Pikachu. Pikachu seemed as if | * When Ash was going to fight Scyther, he asked Pikachu. Pikachu seemed as if he was going to attack without Ash telling him what attack to use, before Tracey interrupted. | ||
*When Ash ordered Pikachu to help Scyther, his mouth was miscolored pink. | *When Ash ordered Pikachu to help Scyther, his mouth was miscolored pink. | ||
* In the English dub Jessie tells {{TP|Jessie|Arbok}} to use "Poison Needle" rather than {{m|Poison Sting}}. "Poison Needle" is actually the translation of '''{{tt|どくばり|dokubari}}''', the Japanese name of Poison Sting. | * In the English dub Jessie tells {{TP|Jessie|Arbok}} to use "Poison Needle" rather than {{m|Poison Sting}}. "Poison Needle" is actually the translation of '''{{tt|どくばり|dokubari}}''', the Japanese name of Poison Sting. |
edits