User:Michail2003/Team Rocket mottos in Russian: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
This is an article is a list of '''Team Rocket mottos in Russian language'''.
This is an article is a list of '''[[Team Rocket mottos]] in Russian language'''.
==[[Jessie]], [[James]], [[Meowth (Team Rocket)|Meowth]]==
==[[Jessie]], [[James]], [[Meowth (Team Rocket)|Meowth]]==
===Original motto===
===Original motto===
Line 161: Line 161:
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Все:''' ...Непременно! || '''''Vse:''' ...Nepremenno!'' || '''All:''' ...By all means!
| '''Все:''' ...Непременно! || '''''Vse:''' ...Nepremenno!'' || '''All:''' ...By all means!
|- style="background:#FFF"
| '''Воббаффет:''' Воббаффет! || '''''Vobbaffet:''' Vobbaffet!'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}
===[[Diamond & Pearl series]] motto===
====[[S10|Diamond and Pearl]] version====
{| style="background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}"
|-
! Russian
! Transcription
! English
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Внимание, я голос слышу! || '''''Dzhessi:''' Vnimanie, ya golos slyshu!'' || '''Jessie:''' Attention, I hear the voice!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Он говорит со мною свыше! || '''''Dzheims:''' On govorit so mnoiu svyshe!'' || '''James:''' It's speaking with me from above!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Его ветер несет... || '''''Dzhessi:''' Ego veter neset...'' || '''Jessie:''' It is carried by the wind...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...Мимо звезд! || '''''Dzheims:''' ...Mimo zviozd!'' || '''James:''' ...Past the stars!
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Нельзя ли потише? || '''''Myaut:''' Nel'zya li potishe?'' || '''Meowth:''' Can't you be quietly?
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Он хаос вносит стремительно... || '''''Dzhessi:''' On khaos vnosit stremitel'no...'' || '''Jessie:''' It is brings chaos swiftly...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...Убивая надежды решительно! || '''''Dzheims:''' ...Ubivaya nadezhdy reshytelno!'' || '''James:''' ...Killing hopes decisively!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Ведь роза любая собой хороша! || '''''Dzhessi:''' Vad' roza liubaya soboy khorosha!'' || '''Jessie:''' After all, any rose is good itself!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Если ужас кругом, веселиться душа! || '''''Dzheims:''' Esli uzhas krugom, veselitsa dusha!'' || '''James:''' If there is horror around, soul is rejoicing!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Джесси! || '''''Dzhessi:''' Dzhessi!'' || '''Jessie:''' Jessie!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' И Джеймс! || '''''Dzheims:''' I Dzheims!'' || '''James:''' And James!
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Мяут меня зовут! || '''''Myaut:''' Myaut menia zovut! || '''Meowth:''' Meowth is my name!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Всем добрячкам по шее дадут! || '''''Dzhessi:''' Vsem dobriachkam po shee dadut!'' || '''Jessie:''' We'll hit all goodies' necks!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Команды Рокета... || '''''Dzheims:''' Komandy Roketa...'' || '''James:''' {{tt|Team Roketa's|Team Rocket's}}...
|- style="background:#FFF"
| '''Все:''' ...Враги падут! || '''''Vse:''' ...Vragi padut!'' || '''All:''' ...Enemies will fall!
|- style="background:#FFF"
| '''Воббаффет:''' Воббаффет! || '''''Vobbaffet:''' Vobbaffet!'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}
====[[S11|Battle Dimension]] version====
{| style="background:#{{sinnoh color light}}; {{roundy}}; border:3px solid #{{sinnoh color}}"
|-
! Russian
! Transcription
! English
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Я слышу неверие в этом голосе! || '''''Dzhessi:''' Ya slyshu neverie v etom golose!'' || '''Jessie:''' I hear disbelief in this voice!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Верить или нет, но с друзьями попрощайтесь! || '''''Dzheims:''' Verit' ili net, no s druziami poproshchaites'!'' || '''James:''' To believe or not to, but say farewell to friens!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Свободным ветром! || '''''Dzhessi:''' Svobodnym vetrom!'' || '''Jessie:''' By free wind!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Выше звезд! || '''''Dzheims:''' Vyshe zviozd!'' || '''James:''' Higher than the stars!
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' Прямо здесь! || '''''Myaut:''' Pryamo zdes'!'' || '''Meowth:''' Right here!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Добро злодейству не преграда! || '''''Dzhessi:''' Dobro zlodeistvu ne pregrada!'' || '''Jessie:''' Good isn't an obstacle for the villainry!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' Сердца мы наполняем страхом! || '''''Dzheims:''' Serdtsa my napolniaiem strakhom!'' || '''James:''' We are fulfilling hearts with fear!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Не важно кто вы, но мы рады... || '''''Dzhessi:''' Ne vazhno kto vy, no my rady...'' || '''Jessie:''' Doesen't matters who you are, but we are happy...
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...Когда идут все надежды прахом! || '''''Dzheims:''' ...Kohda idut vse nadezhdy prakhom!'' || '''James:''' ...When all hopes are go to the dust!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Это Джесси! || '''''Dzhessi:''' Eto Dzhessi!'' || '''Jessie:''' It's Jessie!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' И Джеймс! || '''''Dzheims:''' I Dzheims!'' || '''James:''' And James!
|- style="background:#FFF"
| '''Мяут:''' И Мяут с ними! || '''''Myaut:''' I Myaut s nimi! || '''Meowth:''' And Meowth wit them!
|- style="background:#FFF"
| '''Джесси:''' Доброхотов на место поставим... || '''''Dzhessi:''' Dobrokhotov na mesto postavim...'' || '''Jessie:''' We'll put good-wanters in their place!
|- style="background:#FFF"
| '''Джеймс:''' ...Команду Рокета... || '''''Dzheims:''' ...Komandu Raketa...'' || '''James:''' ...Team Rocket...
|- style="background:#FFF"
| '''Все:''' ...Мы прославим! || '''''Vse:''' ...My proslavim!'' || '''All:''' ...We glorify!
|- style="background:#FFF"
|- style="background:#FFF"
| '''Воббаффет:''' Воббаффет! || '''''Vobbaffet:''' Vobbaffet!'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
| '''Воббаффет:''' Воббаффет! || '''''Vobbaffet:''' Vobbaffet!'' || '''Wobbuffet:''' Wobbuffet!
|}
|}

Revision as of 12:07, 28 May 2018

This is an article is a list of Team Rocket mottos in Russian language.

Jessie, James, Meowth

Original motto

Original series version

Russian Transcription English
Джесси: Проблем хотите? Dzhessi: Problem khotite? Jessie: Want some problems?
Джеймс: Вдвойне получите! Dzheims: Vdvoine poluchite! James: Get it double!
Джесси: Чтобы мир спасти от разрушения... Dzhessi: ...Chtoby mir spasti ot razrushenia... Jessie: ...To save the world from destruction...
Джеймс: ...И сплотить все наше поколение... Dzheims: ...I splotit' vsio nashe pokolenie... James: ...And to unite all our generation...
Джесси: ...Правду и любовь навсегда изжить... Dzhessi: ...Pravdu i lyubov' navsegda izzhyt'... Jessie: ...To outlive the truth and love forever...
Джеймс: ...Чтоб вершин достичь в бой идем мы! Dzheims: ...Chtob vershyn dostich v boy idiom my! James: ...To reach the peaks we go to battle!
Джесси: Джесси! Dzhessi: Dzhessi! Jessie: Jessie!
Джеймс: Джеймс! Dzheims: Dzheims! James: James!
Джесси: Команда Р на службе зла! Dzhessi: Komanda R na sluzhbe zla! Jessie: Team R serves evil!
Джеймс: Выбор твой сдаваться или же сражаться? Dzheims: Vybor tvoi zdavatsa ili zhe srazhatsa? James: Your choose is to surrender or to fight?
Мяут: Мяу, это факт! Myaut: Myau, eto fakt! Meowth: Meow, it is fact!

Advanced Generation, Best Wishes! and XY series version

Russian Transcription English
Джесси: Готовьтесь к беде, мы снова с вами! Dzhessi: Hotov'tes' k bede, my snova s vami! Jessie: Prepare for trouble, we're again with you!
Джеймс: Мы так страшны, что не описать словами! Dzheims: My tak strashny, chto nie opisat' slovami! James: We are so terrible, that we can not describe in words!
Джесси: Мы защитим наш мир от разрушения... Dzhessi: My zashchitim nash mir ot razrushenia... Jessie: We'll protect our world from destruction...
Джеймс: ...А ваш мир пусть взывает о прощении! Dzheims: ...A vash mir pust' vzyvaiet o proshchenii! James: ...And your world let crying for merci!
Джесси: Мы несем зло, но искренне, с любовью! Dzhessi: My nesiom zlo, no iskriennie, s liuboviu! Jessie: We carrying evil, but sincerely, with love!
Джеймс: Мы скрепили наш союз навеки кровью! Dzheims: My skriepili nash soyuz navieki kroviu! James: We've fastened our union forever with blood!
Джесси: Я Джесси! Dzhessi: Ya Dzhessi! Jessie: I'm Jessie!
Джеймс: Я Джеймс! Dzheims: Ya Dzheims! James: I'm James!
Джесси: Команда Р, не устаем мы представляться... Dzhessi: Komanda R, nie ustaiom my priedstavliatsa... Jessie: Team R, never getting tired of to introduce...
Джеймс: ...Мы по хорошему советуем вам не сопротивляться и сдаться... Dzheims: ...My po khoroshemu sovietuiem vam ne soprotivliatsa i sdatsa... James: ...We on good terms advising you not to resist and to surrender...
Мяут: ...И с Мяутом не ругаться! Myaut: ...I s Myautom nie rugatsa! Meowth: ...And not to cuss with Meowth!

Diamond & Pearl series version

Russian Transcription English
Джесси: Трепещите, метая страх в глазницах! Dzhessi: Triepieshchitie, mietaia strakh v glaznitsakh Jessie: Tremble, throwing fear into the eye sockets!
Джеймс: У нас есть порох в пороховницах! Dzheims: U nas iest' porokh v porokhovnitsakh! James: We have gunpowder in the flasks!
Джесси: От разрушения мы мир наш защитим! Dzhessi: Ot razrushenia my mir nash zashchitim! Jessie: From destruction we'll protect our world!
Джеймс: В одну семью мы всех соединим! Dzheims: V odnu semiu my vsiekh obiedinim! James: We'll unite everyone into one family!
Джесси: Любовь и правду мы отправим на покой! Dzhessi: Lyubov' i pravdu my otpravim na pokoi! Jessie: Love and truth we will send to rest!
Джеймс: Зато до звезд дотянемся рукой! Dzheims: Zato do zviozd dotianiemsya rukoi! James: But we'll reach the stars with hand!
Джесси: Джесси! Dzhessi: Dzhessi! Jessie: Jessie!
Джеймс: И Джеймс! Dzheims: I Dzheims! James: And James!
Джесси: Наша Команда Ракета летит со скоростью света! Dzhessi: Nasha Komanda Raketa lietit so skorostiu svieta! Jessie: Our Team Rocket flies at the speed of light!
Джеймс: Вы лучше сдавайтесь, не то ваша песенка спета! Dzheims: Vy luchshe sdavaites' nie to vasha piesienka spieta! James: You better surrender, either, your song is sung!
Мяут: И будет котлета! Myaut: I budiet kotlieta! Meowth: And there will be a cutlet!

Battle Frontier motto

Advanced Generation series version

Russian Transcription English
Джесси: Готовтесь к беде, мы спустились с небес! Dzhessi: Hotov'tes' k bede, my spustilis' s nebes! Jessie: Prepare for trouble, we descended from heaven!
Джеймс: Прямо с небес и у нас переезд! Dzheims: Pryamo s nebes i u nas pereezd! James: Right from the skies and we've moved!
Джесси: Наше дело старо, как мир! Dzhessi: Nashe delo staro, kak mir! Jessie: Our job is as old, as the world!
Джеймс: Страх и трепет - наш кумир! Dzheims: Strakh i trepet - nash kumir! James: Fear and trembling are our idol!
Мяут: И Мяут - наш ориентир! Myaut: I Myaut - nash orientir! Meowth: And Meowth is our landmark!
Джесси: Несем мы зло, но искренне, с любовью! Dzhessi:Nesiom my zlo, no iskrenne, s liuboviu! Jessie: We carrying evil, but sincerely, with love!
Джеймс: Мы скрепили наш союз навеки кровью! Dzheims: My skriepili nash soyuz navieki kroviu! James: We've fastened our union forever with blood!
Джесси: Джесси! Dzhessi: Dzhessi! Jessie: Jessie!
Джеймс: И Джеймс! Dzheims: I Dzheims! James: And James!
Мяут: И Мяут - лучшие умы! Myaut: I Myaut - luchshyie umy! Meowth: And Meowth - the best minds!
Джесси: Если во вселенной царит успокоение... Dzhessi: Esli vo vselennoi tsarit uspokoienie... Jessie: If the universe is reassured...
Джеймс: ...Команда Р... Dzheims: ...Komanda R... James: ...Team R...
Мяут: ...Исправит... Myaut: ...Ispravit.. Meowth: ...Will correct...
Все: ...Это недоразумение! Vse: ...Eto niedorazumienie! All: ...This mistake!
Воббаффет: Воббаффет! Vobbaffet: Vobbaffet! Wobbuffet: Wobbuffet!

Diamond & Pearl series version

Russian Transcription English
Джесси: Готовтесь к беде, никуда не деться! Dzhessi: Hotov'tes' k bede, nikuda ne detsa! Jessie: Prepare for trouble, you cannot escape anywhere!
Джеймс: От такой беды не отвертеться! Dzheims: Ot takoi bedy ne otvertetsa! James: Do not get away from such a trouble!
Джесси: Зло древнее галактики... Dzhessi: Zlo drievnieie galaktiki... Jessie: An evil, older, than the galaxy...
Джеймс: ...Победит вас, головастики! Dzheims: ...Pobedit vas, golovastiki! James: ...Will defeat you, tadpoles!
Мяут: А Мяут - это я! Myaut: A Myaut - eto ya! Meowth: And Meowth is me!
Джесси: Тогда долой добро и правду! Dzhessi:Tohda doloi dobro i pravdu! Jessie: Then, destroy the love and truth!
Джеймс: Все злодеи, в нашу команду! Dzheims: Vse zlodei, v nashu komandu! James: All the villains, join our team!
Джесси: Джесси! Dzhessi: Dzhessi! Jessie: Jessie!
Джеймс: Джеймс! Dzheims: Dzheims! James: James!
Мяут: И Мяут с ними! Myaut: I Myaut s nimi! Meowth: And Meowth with them!
Джесси: Если мир настал во вселенной... Dzhessi: Esli mir nastal vo vselennoi... Jessie: If the peace has arrived in the universe...
Джеймс: ...Команда Рокета... Dzheims: ...Komanda Roketa... James: ...Team Roketa...
Мяут: ...Разрушит его... Myaut: ...Razrushyt ego.. Meowth: ...Will destroy it...
Все: ...Непременно! Vse: ...Nepremenno! All: ...By all means!
Воббаффет: Воббаффет! Vobbaffet: Vobbaffet! Wobbuffet: Wobbuffet!

Diamond & Pearl series motto

Diamond and Pearl version

Russian Transcription English
Джесси: Внимание, я голос слышу! Dzhessi: Vnimanie, ya golos slyshu! Jessie: Attention, I hear the voice!
Джеймс: Он говорит со мною свыше! Dzheims: On govorit so mnoiu svyshe! James: It's speaking with me from above!
Джесси: Его ветер несет... Dzhessi: Ego veter neset... Jessie: It is carried by the wind...
Джеймс: ...Мимо звезд! Dzheims: ...Mimo zviozd! James: ...Past the stars!
Мяут: Нельзя ли потише? Myaut: Nel'zya li potishe? Meowth: Can't you be quietly?
Джесси: Он хаос вносит стремительно... Dzhessi: On khaos vnosit stremitel'no... Jessie: It is brings chaos swiftly...
Джеймс: ...Убивая надежды решительно! Dzheims: ...Ubivaya nadezhdy reshytelno! James: ...Killing hopes decisively!
Джесси: Ведь роза любая собой хороша! Dzhessi: Vad' roza liubaya soboy khorosha! Jessie: After all, any rose is good itself!
Джеймс: Если ужас кругом, веселиться душа! Dzheims: Esli uzhas krugom, veselitsa dusha! James: If there is horror around, soul is rejoicing!
Джесси: Джесси! Dzhessi: Dzhessi! Jessie: Jessie!
Джеймс: И Джеймс! Dzheims: I Dzheims! James: And James!
Мяут: Мяут меня зовут! Myaut: Myaut menia zovut! Meowth: Meowth is my name!
Джесси: Всем добрячкам по шее дадут! Dzhessi: Vsem dobriachkam po shee dadut! Jessie: We'll hit all goodies' necks!
Джеймс: Команды Рокета... Dzheims: Komandy Roketa... James: Team Roketa's...
Все: ...Враги падут! Vse: ...Vragi padut! All: ...Enemies will fall!
Воббаффет: Воббаффет! Vobbaffet: Vobbaffet! Wobbuffet: Wobbuffet!

Battle Dimension version

Russian Transcription English
Джесси: Я слышу неверие в этом голосе! Dzhessi: Ya slyshu neverie v etom golose! Jessie: I hear disbelief in this voice!
Джеймс: Верить или нет, но с друзьями попрощайтесь! Dzheims: Verit' ili net, no s druziami poproshchaites'! James: To believe or not to, but say farewell to friens!
Джесси: Свободным ветром! Dzhessi: Svobodnym vetrom! Jessie: By free wind!
Джеймс: Выше звезд! Dzheims: Vyshe zviozd! James: Higher than the stars!
Мяут: Прямо здесь! Myaut: Pryamo zdes'! Meowth: Right here!
Джесси: Добро злодейству не преграда! Dzhessi: Dobro zlodeistvu ne pregrada! Jessie: Good isn't an obstacle for the villainry!
Джеймс: Сердца мы наполняем страхом! Dzheims: Serdtsa my napolniaiem strakhom! James: We are fulfilling hearts with fear!
Джесси: Не важно кто вы, но мы рады... Dzhessi: Ne vazhno kto vy, no my rady... Jessie: Doesen't matters who you are, but we are happy...
Джеймс: ...Когда идут все надежды прахом! Dzheims: ...Kohda idut vse nadezhdy prakhom! James: ...When all hopes are go to the dust!
Джесси: Это Джесси! Dzhessi: Eto Dzhessi! Jessie: It's Jessie!
Джеймс: И Джеймс! Dzheims: I Dzheims! James: And James!
Мяут: И Мяут с ними! Myaut: I Myaut s nimi! Meowth: And Meowth wit them!
Джесси: Доброхотов на место поставим... Dzhessi: Dobrokhotov na mesto postavim... Jessie: We'll put good-wanters in their place!
Джеймс: ...Команду Рокета... Dzheims: ...Komandu Raketa... James: ...Team Rocket...
Все: ...Мы прославим! Vse: ...My proslavim! All: ...We glorify!
Воббаффет: Воббаффет! Vobbaffet: Vobbaffet! Wobbuffet: Wobbuffet!