Can You Name All the Pokémon Neo?: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
|<ab> | | | ||
<ab> | |||
喂! こどもたち! | 喂! こどもたち! | ||
ぼくはチューヤンですよ。 | ぼくはチューヤンですよ。 | ||
Line 111: | Line 112: | ||
neoで いこう!</ab> | neoで いこう!</ab> | ||
| | | | ||
<ab>''Waai! Kodomo tachi! | <ab> | ||
''Waai! Kodomo tachi! | |||
Boku wa Chuuyan desu yo. | Boku wa Chuuyan desu yo. | ||
Chuuyan no "CHU" wa Pikachu no "CHU"! | Chuuyan no "CHU" wa Pikachu no "CHU"! | ||
Line 213: | Line 215: | ||
neo de ikou!''</ab> | neo de ikou!''</ab> | ||
| | | | ||
<ab> | |||
Hey, kids! | |||
I'm Chuuyan! | |||
Chuuyan, like the Chu in Pikachu! | |||
What a groovy rhythm. Hey! Imakuni? | |||
Can you name all the neo Pokemon? | |||
One - two - three! | |||
Pichu, Yanma, Slowking, | |||
Swinub, Totodile, Ariados, | |||
Dunsparce, Skiploom, Crobat, | |||
Hoothoot, Spinarak, Heracross, | |||
Chikorita, Wobbuffet, | |||
Smoochum, Steelix, Politoed | |||
Girafarig, Sudowoodo | |||
Corsola, Forretress, Quilava, Ampharos, Jumpluff, Togetic, | |||
Lugia! | |||
Can you name even more Neo? | |||
Togepi, Scizor, Croconaw, | |||
Ho-oh, Aipom, Cyndaquil, | |||
Tyrogue, Teddiursa, Sunkern | |||
Raikou, Ursaring, Noctowl | |||
Bellossom, Typhlosion, | |||
Phanpy, Shuckle, Marril, | |||
Blissey, Chichou, | |||
Snubbull, Umbreon, Murkrow, Smeargle, Houndour, Granbull, | |||
Quagsire! | |||
Can the lovely people name the Pokemon? | |||
Can the weird people name the Pokemon? | |||
You're laughing, but can you really name the Pokemon? Exactly! | |||
Well then, let's make our way over to this excavation site and call out what we see. | |||
Suzukisan! | |||
These strange, strange creatures... You won't find them mentioned in your animal encyclopedia. | |||
Pocket Monsters, Pokemon for short. | |||
How 'ya doing? I'm Suzuki Shirou. | |||
I'm now standing here at the Ruins of Alph. | |||
If I close my eyes, I can feel | |||
unknown Pokemon dancing around me, | |||
engulfing me in a strange sensation. | |||
Unown, Unown, | |||
Unown, Unown, Unown, Unown, | |||
Unown, Unown, Unown, | |||
Unown, Unown, Unown, Unown | |||
Unown, Unown, | |||
Unown, Unown, Unown, Unown, | |||
Unown, Unown, Unown, | |||
Unown, Unown, Unown, Unown | |||
Wooper!! | |||
... The mystery deepens. | |||
"The unknown world of Pokemon," | |||
Suzuki Shirou tells us. | |||
Can the lovely people name the Pokemon? | |||
Can the weird people name the Pokemon? | |||
You're laughing, but can you really name the Pokemon? Exactly! | |||
We're approaching the 21st century! Can you name all the Neo? | |||
Gligar, Meganium, Remoraid, Skarmory | |||
Entei, Azumarill, Cleffa, Furret, Lanturn, | |||
Feraligatr, Ledyba, Flaaffy, Bayleaf, Magby, Misdreavus | |||
Kingdra, Slugma, Natu, Miltank | |||
My very own melody, thank you very much! | |||
Imakuni? - Kids - Everyone - Goal - Coming up! | |||
You can do it! You can do it!! Gayau!!! | |||
1-2-3-4! 1-2-3-4! | |||
Stantler, Igglybuff, Elekid | |||
Donphan, Octillery, Delibird | |||
Ledian, Suicune, Mantine, | |||
Xatu, Mareep, Tyranitar, | |||
Sentret, Sunflora, | |||
Piloswine, Larvitar, Qwilfish, | |||
Magcargo, Porygon2 | |||
Pineco, Houndoom, Hoppip, Hitmontop, Espeon, Pupitar, | |||
Sneasel! | |||
Can the lovely people name the Pokemon? | |||
Can the strange people name the Pokemon? | |||
Can the rooouuund people name the Pokemon? | |||
Can the random people name the Pokemon? | |||
Can the people of Sapporo name the Pokemon? | |||
Can the neighborhood people name the Pokemon? | |||
You're laughing, but can you really name the Pokemon? Exactly! | |||
Can you really name the Pokemon? Perfect! Perfect! | |||
Mew!! | |||
Aiyah! | |||
Let's go, neo! | |||
Let's go, neo!</ab> | |||
|} | |} | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese songs]] | [[Category:Japanese songs]] |
Revision as of 01:08, 14 November 2010
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. |
This song article is missing some or all of its translated lyrics. Please feel free to edit this article to add and complete the missing lyrics. |
Can You Name All the Pokémon Neo? (Japanese: ポケモン言えるかneo? Pokémon IerukaNEO? or Pokémon Ieru Ka Neo?) is a song sung by the band Suzukisan. It is the Japanese version of the Pokérap GS.
Japanese Lyrics
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
喂! こどもたち! |
Waai! Kodomo tachi! |
Hey, kids! |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |