Pokémon HeartGold and SoulSilver Versions: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→‎Trivia: just put inknown. Can the titles even be translated?)
Line 194: Line 194:
* HeartGold and SoulSilver will have the quickest translation from Japanese to Korean in the entire history of the series. Gold and Silver, their namesakes, took the longest to be translated into the language, taking nearly three years.
* HeartGold and SoulSilver will have the quickest translation from Japanese to Korean in the entire history of the series. Gold and Silver, their namesakes, took the longest to be translated into the language, taking nearly three years.
**This also makes these games the first in the entire series to be released in Korea '''before''' it was released in North America.
**This also makes these games the first in the entire series to be released in Korea '''before''' it was released in North America.
* {{game|Crystal}}, unlike {{2v2|Gold|Silver}}, introduced a special theme for the [[legendary beasts]]. The theme was remade for HeartGold and SoulSilver; however, there are 3 versions of it, each for one of the legendary beasts.
* {{game|Crystal}} had unique battle theme music for the [[legendary beasts|legendary beast]] encounters. The theme was shared between the three Pokémon; three remastered versions exist—one for every beast—in HeartGold and SoulSilver.
* HeartGold and SoulSilver are the first main series games to have the English title in other language titles. The reason for this is unknown.
* HeartGold and SoulSilver are the first main series games to have the English title in other language titles. The reason for this is unknown.