Talk:Fennekin (Pokémon): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→‎Korean name for Fennekin: (Sorry for the multiple edits. Herpa derp.))
Line 106: Line 106:
Until the page gets unlocked... here's Fennekin's [http://pokemonxy.pokemonkorea.co.kr/pokemon_02.html Korean name]: 푸호꼬 ''Puho'kko'' -- [[User:Nick15|Nick15]] ([[User talk:Nick15|talk]]) 02:54, 12 June 2013 (UTC)
Until the page gets unlocked... here's Fennekin's [http://pokemonxy.pokemonkorea.co.kr/pokemon_02.html Korean name]: 푸호꼬 ''Puho'kko'' -- [[User:Nick15|Nick15]] ([[User talk:Nick15|talk]]) 02:54, 12 June 2013 (UTC)
:Took me a little bit, but here's what ''Puho'kko'''s name (most likely) comes from:
:Took me a little bit, but here's what ''Puho'kko'''s name (most likely) comes from:
:* fuoco (Italian for fire; which would probably be rendered in Korean as 푸오꼬)
:* fuoco (Italian for fire; which would be rendered in Korean as 푸오코)
:* 호 ''ho'' (狐, fox)
:* 호 ''ho'' (狐, fox)
:It's sort of a translation of its Japanese name... though not the English word "fox" part (as "fox" would be rendered as 폭스 ''pok'seu''), or the Japanese kanji 子 ''ko'' part (as Korean hanja 子 is 자 ''ja''). -- [[User:Nick15|Nick15]] ([[User talk:Nick15|talk]]) 04:15, 12 June 2013 (UTC)
:* 꼬마 ''kkoma'' (a tiny thing, small child)
:It's sort of a translation of its Japanese name... though not the English word "fox" part (as "fox" would be rendered as 폭스 ''pok'seu'') -- [[User:Nick15|Nick15]] ([[User talk:Nick15|talk]]) 04:15, 12 June 2013 (UTC)