Talk:Mr. Backlot: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
It says his line his "Aren't you jealous?", but as a player of Pokémon Diamond in ENGLISH, I know he says "Aren't you envious?". Is the line translated from the Japanese games? If its not, it should be changed to envious.--[[User:Dragonbeastx|<font color="blue">DRAGON</font>]][[User talk:Dragonbeastx|<font color="yellow">BEAST</font>]][[User:Dragonbeastx/The Aura Spot|<font color="red"><sup>X</sup></font>]] 11:11, 29 January 2009 (UTC) | It says his line his "Aren't you jealous?", but as a player of Pokémon Diamond in ENGLISH, I know he says "Aren't you envious?". Is the line translated from the Japanese games? If its not, it should be changed to envious.--[[User:Dragonbeastx|<font color="blue">DRAGON</font>]][[User talk:Dragonbeastx|<font color="yellow">BEAST</font>]][[User:Dragonbeastx/The Aura Spot|<font color="red"><sup>X</sup></font>]] 11:11, 29 January 2009 (UTC) | ||
:Same freakin' thing. But I think we should use the translation from the English version. --[[User:Maxim|Maxim]] 12:56, 29 January 2009 (UTC) | :Same freakin' thing. But I think we should use the translation from the English version. --[[User:Maxim|Maxim]] 12:56, 29 January 2009 (UTC) | ||
::I disagree, the trivia is about his Japanese name, so it should use the Japanese translation [[User:The Dark Fiddler|The Dark Fiddler]] - [[User talk:The Dark Fiddler|¿Nos hablamos?]] 12:58, 29 January 2009 (UTC) |
Revision as of 12:58, 29 January 2009
Pokémon owned
In the anime he said that he owns the Pokémon Monica looked after except Swinub. Shouldn't we add it on his page?--Kevzo8 03:25, 7 December 2008 (UTC)
More than one pun
In addition to Mr. Backlot's Japanese name being a pun on 「羨ましい」, the name can be separated into "ura" 「裏」 and "yama" 「山」, which when read as-is translates directly to "Back Mountain". Hence the origin of the name "Mr. Backlot" in translation to English.
HechEff 15:02, 9 January 2009 (UTC)
Aren't You... Line
It says his line his "Aren't you jealous?", but as a player of Pokémon Diamond in ENGLISH, I know he says "Aren't you envious?". Is the line translated from the Japanese games? If its not, it should be changed to envious.--DRAGONBEASTX 11:11, 29 January 2009 (UTC)
- Same freakin' thing. But I think we should use the translation from the English version. --Maxim 12:56, 29 January 2009 (UTC)
- I disagree, the trivia is about his Japanese name, so it should use the Japanese translation The Dark Fiddler - ¿Nos hablamos? 12:58, 29 January 2009 (UTC)